Примеры употребления "below zero" в английском с переводом "ниже нуля"

<>
The thermometer went down below zero. Температура упала ниже нуля.
The thermometer reads three degrees below zero. Термометр показывает три градуся ниже нуля.
Is a pleasant 50 degrees below zero. Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
The saucer signal is reversed and is below zero. Сигнал «Блюдце» перевернут и находится ниже нуля.
The bad news - it's below zero in there. Плохая - в помещении температура ниже нуля.
It means that the temperature's gonna drop below zero. Это значит, что температура опустится ниже нуля.
Near the summit, temperatures can be 40 degrees below zero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
'And the temperature outside is a pleasant 50 degrees below zero. Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
nominal policy rates cannot fall below zero, so monetary policy becomes ineffective. номинальные ставки не могут упасть ниже нуля, поэтому кредитно-денежная политика становится неэффективной.
The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля.
The next morning the windchill at Camp 3 drops to 33 degrees below zero. На следующее утро температура в лагере 3 опускается до 36 градусов ниже нуля.
With interest rates at or even below zero, investors borrow for highly speculative purposes. С процентными ставками на уровне или даже ниже нуля, инвесторы заимствовали в высоко спекулятивных целях.
And so, as temperatures plunged double digits below zero Celsius, Avdiivka went dark and cold. И в тот момент, когда температуры опустилась до двузначных показателей ниже нуля по Цельсию, Авдеевка погрузилась в темноту и холод.
The morning will be frosty, with temperatures ranging between three and nine degrees below zero. Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля.
Regardless of the government's fiscal-policy stance, this interest rate cannot move below zero. Независимо от бюджетно-налоговой политики правительства, эта процентная ставка не может опуститься ниже нуля.
In two months, the mountains will get their first snowfall and temperatures will plummet below zero. Через два месяца в горах выпадет первый снег, и температура опустится ниже нуля.
The Bank of England’s February inflation report warned that the CPI may drop below zero. В февральском отчете по инфляции банк Англии предупреждал, что ИПЦ может упасть ниже нуля.
With short-term yields remaining at or below zero, yield curves around the world are steepening sharply. Краткосрочная доходность остается на или ниже нуля, кривые доходности по всему миру резко растут.
After the chamber is blast-chilled to below zero, it then heats up to 450 degrees Fahrenheit. После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!