Примеры употребления "belief" в английском с переводом "убеждение"

<>
But belief is not measurable. Но убеждения не поддаются измерению.
So, how do you construct belief? Как создать убеждения?
Yet that belief guides the Bush administration. И все же это убеждение руководит администрацией Буша.
It is the belief system that we carry. Это - внутренняя система убеждений.
That belief, too, proved to be entirely wrong. Это убеждение также оказалось совершенно неверным.
And that's a belief that I share. И я разделяю сие убеждение.
This belief has suited the two main political parties. Это убеждение устраивает две главных политических партии.
Optimism is sometimes characterized as a belief, an intellectual posture. Оптимизм иногда характеризуют как убеждение, настрой мыслей.
Liberty, in the US, was inextricably entwined with religious belief. Свобода, в США, была неразрывно связана с религиозными убеждениями.
belief that the future will be brighter than the present; убеждение в том, что будущее будет лучше, чем настоящее;
This belief satisfies the requirement of opinio juris when establishing customary norms. Это убеждение удовлетворяет требованию opinio juris при установлении существования обычных норм.
Contrary to popular belief, drain cleaner does not function as a poison. В противоположность популярному убеждению, очиститель для труб не действует, как яд.
The free-market doctrine, which has become almost a religion, reinforced this belief: Доктрина свободного рынка, которая стала почти религией, усилила это убеждение:
The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. Широко распространено убеждение о том, что Танга уволили или заставили уйти.
This belief system did not, of course, exclude the possibility of market intervention. Эта система убеждений, конечно же, не исключала возможности рыночной интервенции.
To take down the terrorists requires delegitimizing the belief system that justifies their actions. Для победы над террористами нужна делигитимизация системы убеждений, которая оправдывает их действия.
The Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Mr. Abdelfattah Amor, introduced his report; Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений г-н Абдельфаттах Амор внес на рассмотрение свой доклад;
Finally, Trump’s belief that bilateral negotiations give the US more leverage misses the mark. Наконец, убеждение Трампа в том, что двусторонние переговоры дают США больше рычагов, также неверно.
Prime Minister Sharon of Israel shares the same belief and look where that has led. Премьер министр Израиля Шэрон разделяет то же самое убеждение, и посмотрите, куда это привело.
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details. И это было мое личное убеждение, независимо от того, что происходило, независимо от деталей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!