Примеры употребления "beings" в английском с переводом "существа"

<>
Is there anything unique about human beings? Есть ли что-то уникальное в человеческих существах?
They are cultural beings from the outset. С самого начала они являются культурными существами.
You can feel the familiarity of all beings. Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
Anthropomorphism is attributing human characteristics to non-human beings. Антропоморфизм есть приписывание человеческих особенностей нечеловеческим существам.
And so you see beings in their potential happiness. Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Human beings are not only manufacturers, profit makers or consumers. Человеческие существа являются не только производителями, предпринимателями или потребителями.
Perhaps the answer lies in our nature as purposive beings. Возможно, ответ заключается в нашей природе как собственнических существах.
Because human beings are, to some extent, hivish creatures like bees. Потому что человеческие существа, в некоторой степени, также коллективны, как пчёлы.
These beings are composed of high frequency impulses in heat form. Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Because of our metabolism, we as human beings, we produce heat. Человеческие существа выделяют тепло в результате метаболизма.
And again, our notions of individuals as economic beings have been overturned. И вновь наши представления об индивидах как экономических существах были опровергнуты.
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings. Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ.
Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks. Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути.
You want to repay that kindness that all beings have shown to you. Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа.
The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions. Мать - это модель воплощенного альтруизма для человеческих существ в духовных традициях.
Human beings – their ideas, innovations, dreams, and connections – are the capital of the future. Человеческие существа - их идеи, инновации, мечты и связи - являются столицей будущего.
Why does it seem to require these beings who sense things for us to operate? Почему наличие окружающих существ, наделённых чувствами, по-видимому, нам жизненно необходимо?
Causing suffering to innocent beings without an extremely weighty reason for doing so is wrong. Причинять страдания невинным живым существам без очень веских на то причин - это неправильно.
A theist Christian can think that all beings, even my enemies, are God's children. Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа.
Human beings are also changing the environment everywhere, often in ways that make societies more vulnerable. Человеческие существа также везде изменяют окружающую среду, зачастую при этом таким образом, что это делает общество более уязвимым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!