Примеры употребления "beholder" в английском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Interpretation is in the eye of the beholder. Интерпретация зависит от выбранной точки зрения.
The problem is in the eyes of the beholder. Проблема заключается в восприятии жизни.
But of course, positive change is in the eye of the beholder. Но конечно, для кого-то эти перемены положительные, а для кого-то нет.
Or, as some people, especially academics prefer, beauty is in the culturally conditioned eye of the beholder. Или, как некоторые люди, в особенности ученые, предпочитают говорить, он обусловлено культурными отличиями восприятия разных людей.
While fairness, like beauty, is in the eye of the beholder, Trump’s claim is difficult to justify. Справедливость, как и красота, – субъективный вопрос, но для позиции Трампа очень трудно найти оправдание.
Whether it is Vladimir Lenin, Che Guevara, Ruhollah Khomeini, Hugo Chávez, or even Donald Trump, “heroes” are in the eye of the beholder. Будь то Владимир Ленин, Че Гевара, Рухолла Хомейни, Уго Чавес или даже Дональд Трамп, «героями» они становятся в восприятии самого человека.
Then there is the concept of systemic risk, which is not only in the eye of the beholder but may be impossible to predict. Далее, по поводу концепции систематического риска, который так часто бывает невозможно предсказать.
But the difference between global principles and key national interests is often in the eye of the beholder: what the US considers an outrage may be viewed by other countries as a parochial American interest. Но разницу между глобальными принципами и ключевыми национальными интересами часто каждый видит по-своему: то, что США считают оскорблением, может рассматриваться другими странами как сугубо частный интерес Америки.
TED collaborates with animator Andrew Park to illustrate Denis Dutton's provocative theory on beauty - that art, music and other beautiful things, far from being simply "in the eye of the beholder," are a core part of human nature with deep evolutionary origins. TED в сотрудничестве с аниматором Эндрю Парком представляет теорию Денниса Даттона, дающую смелое объяснение понятию красоты: искусство, музыка и другие проявления прекрасного не зависят от индивидуальных особенностей восприятия, а являются неотъемлемой частью человеческой природы. Корни же этих индивидуальных особенностей уходят в далекое прошлое человечества.
While "fairness" may well be in the eyes of the beholder, in some cases, the host country may not have had the expertise required to negotiate the best possible deal - a frequent situation when MNEs negotiate with the least developed countries (the world's 50 poorest countries, most of them in sub-Saharan Africa). У каждого может быть свое представление о "справедливости", но в некоторых случаях у принимающей страны могло не хватить опыта для подписания сделки на лучших условиях - часто подобное происходит, когда МНК проводят переговоры с наименее развитыми странами (50 самых бедных стран мира, большинство из которых граничит с пустыней Сахара в Африке).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!