Примеры употребления "behavioural animation" в английском

<>
Animation Art & Characters Анимация и персонажи
Perhaps the most innovative, or feared (depending on what position you take), are behavioural algorithms. Возможно, самыми инновационными, или внушающими страх (зависит от того, какую позицию вы занимаете), являются поведенческие алгоритмы.
While there’s enthusiasm for suspended animation for long durations in space, NASA doesn’t need any more troubles from animal rights activists, in his opinion. Хотя многие с энтузиазмом смотрят на перспективы искусственного сна во время длительных космических полетов, НАСА не нужны дополнительные неприятности, которые ей могут доставить защитники животных, считает он.
They can be emotional (anxiety, depression, hypochondria, and alienation), cognitive (loss of concentration or recall, inability to learn new things, be creative, make decisions), behavioural (abuse of drugs, alcohol, and tobacco, refusal to seek or accept treatment), or physiological (neuroendocrine and immunological dysfunction). Они могут быть эмоциональными (беспокойство, депрессия, ипохондрия и отчуждение), познавательными (потеря концентрации или памяти, неспособность изучать что-то новое, творить, принимать решения), поведенческими (злоупотребление наркотиками, алкоголем и табаком, отказ обратиться за консультацией или подвергнуться лечению) или физиологическими (невроэндокринная и иммунологическая дисфункция).
Once considered outlandish, torpor induction — the old term was “suspended animation” — is under serious study for long-duration spaceflight. Когда-то такое оцепенение, или торпор, считали чем-то странным и диковинным, и называли «бесчувствием функций». Сейчас же его серьезно изучают, надеясь извлечь пользу для длительных космических полетов.
In particular, eight men "living in different parts of the country at different times across three generations showed an "abnormal behavioural phenotype."" В частности, восемь мужчин "живущих в разных частях страны в разное время в течение трех поколений демонстрировали "анормальный поведенческий фенотип"".
If you’re having trouble, watch the animation to learn how to wave to Kinect. При возникновении проблем можно посмотреть на этой анимации, как нужно махать в сторону Kinect.
So, my name's Clare Bradman, I'm a behavioural therapist and I specialise in issues around anger management. Итак, меня зовут Клэр Брэдман, Я поведенческий терапевт И я специализируюсь на управлении гневом.
Shows a native ad in full screen, then uses the Android transition animation to shrink the full screen ad into an element on the main screen of your app. Открывает нативную рекламу на весь экран, затем с помощью анимации перехода Android сворачивает полноэкранный просмотр в элемент на главном экране вашего приложения.
115 (a) Adopt a holistic approach to women's physical and mental health throughout their life cycle, including not only health services, but also health promotion, education and disease prevention activities that address biological, behavioural, social and economic determinants of health; 115 (a) для принятия комплексного подхода к охране физического и психического здоровья женщин в течение всей их жизни, включая не только оказание медицинских услуг, но и мероприятия по поощрению здорового образа жизни, просветительскую работу и профилактику болезней в целях учета биологических, поведенческих, социальных и экономических факторов здоровья;
26. Automatic animation Policy 26. Автоматическая анимация
These strategies provide a framework for all inputs and are important for harmonizing national and donor efforts in behavioural change communication, including the framework of United Nations common programming processes. Эти стратегии создают основу для проведения любых мероприятий и имеют важное значение для согласования усилий стран и доноров в деле пропаганды изменения поведения, в том числе при разработке общих программ Организации Объединенных Наций.
For example, a few seconds of animation of thumbs being destroyed does not provide users an opportunity to click and watch the videos. Например, анимационный ролик длительностью в несколько секунд, который после воспроизведения пропадает, не предоставляет пользователю просмотреть видео, нажав на его значок.
The Committee recommends that further research be undertaken on the diagnosis and treatment of ADHD and ADD, including the possible negative effects on the psychological well-being of children, and that other forms of management and treatment be used as much as possible to address these behavioural disorders. Комитет рекомендует провести дальнейшие исследования в связи с диагностикой и лечением СДВГ и СНВ, включая возможность негативного воздействия на психологическое состояние детей, а также как можно шире использовать другие виды лечения и терапии для преодоления таких поведенческих нарушений.
Ads must not contain audio or flash animation that plays automatically without a person interacting with it or expands within Facebook after someone clicks on the advert. Реклама не должна содержать аудио- или флеш-анимацию, воспроизводимую автоматически без вмешательства человека или открывающуюся на Facebook после нажатия рекламы.
Three subprojects were created under the education project to target the age groups concerned (early childhood, primary and adolescent education), and to respond to needs for behavioural change in the face of HIV/AIDS and continuing efforts in the fight against child trafficking. В рамках проекта, охватывающего сферу образования, были созданы три подпроекта для соответствующих возрастных групп (с разбивкой по ступеням образования: дошкольное, начальное и среднее) и в целях удовлетворения потребностей, обусловленных изменением поведения в связи с угрозой ВИЧ/СПИДа и непрерывными усилиями по борьбе с торговлей детьми.
If you don't see the green boot-up animation when the console restarts, repeat these steps. Если вы не видите зеленую анимацию загрузки при перезапуске консоли, повторите эти шаги.
The Committee recommends that further research be undertaken on the diagnosis and treatment of ADHD and ADD, including the possible negative effects of psycho-stimulants on the physical and psychological well-being of children, and that other forms of management and treatment be used as much as possible to address these behavioural disorders. Комитет рекомендует провести более подробное исследование на предмет диагностики и лечения СДВГ и СДВ, включая возможные негативные последствия приема психостимулирующих лекарств для физического и психического здоровья детей, и использовать, по мере возможности, иные формы профилактики и лечения этих синдромов, связанных с поведенческими расстройствами.
If there is not enough room to display at least 72 characters of promotional text, it’s better to omit it from the ad unit or provide an animation to display the text in its entirety. Если недостаточно места для отображения 72 символов рекламного текста, лучше не включать его в рекламный блок или показать текст целиком посредством анимации.
For example, law-enforcement agents often rely on sets of physical or behavioural characteristics when deciding whom to stop and search for counter-terrorism purposes. Например, сотрудники правоохранительных органов при принятии решения о том, кого следует останавливать и подвергать проверке в контртеррористических целях, нередко используют наборы физических или поведенческих характеристик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!