Примеры употребления "bedside manner" в английском

<>
You have a good bedside manner. У вас прекрасный врачебный такт.
Your bedside manner is what sucks. Отстой - это твой врачебный такт.
Bedside manner is part of the job, Karev. Врачебный такт - это часть работы, Карев.
It's called a bedside manner - heard of it? Это называют врачебным тактом - слышали про такое?
You really suck at the whole bedside manner thing. Вы хреново изображаете врачебный такт.
You know, you might want to work on your bedside manner. Возможно, вам стоит поработать над врачебным тактом.
Well, I'd like to think it's my bedside manner. Я предпочитаю думать, что это мой врачебный такт.
I thought I should come by and practise my bedside manner. Я подумала, что должна прийти и попрактиковаться во врачебном такте.
Relax, he also implied my bedside manner was a little off. Расслабься, он также намекнул, что мой врачебный такт оставляет желать лучшего.
Well, I wouldn't give him full marks for his bedside manner. Ну, я бы не дал ему высшей оценки за его врачебный такт.
Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner. Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.
I'll bring my lab coat, and we can work on our bedside manner. Захвачу свой белый халат, и мы поработаем над врачебным тактом.
Don't take it out on me if your bedside manner is costing you patients. Не надо срываться на мне, если ваш врачебный такт стоит вам пациентов.
She came hurrying to his bedside. Она поспешила в его постель.
The sentence was death, and not the manner of dying. Приговором была смерть, а не способ умирать.
Or just maybe they can slip into a Boise apartment and plunk a poison pill into a bedside glass of water. Они могут также тихонько проникнуть в квартиру в Бойсе, чтобы бросить таблетку с ядом в стакан воды на прикроватной тумбочке.
Is it not love that builds, connects, and creates in the same manner as hate destroys? Разве не любовь все соединяет, строит, создает, подобно тому, как враждебность разрушает?
I once stayed in a relationship with a girl because of a picture she had on her bedside table. Однажды я попал на отношения с девушкой, только потому что увидел её фото на прикроватном столике.
We treated him in the politest manner possible. Мы обращались с ним в самой вежливой форме, какая возможна.
Your little bedside chats pushed him in the direction we needed. Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!