Примеры употребления "beasts" в английском с переводом "зверь"

<>
Jews, brigands and wild beasts. Евреями, разбойниками и дикими зверями.
The lion is the king of beasts. Лев - царь зверей.
Take off your hat, king of the beasts. Снимай же шляпу, царь зверей.
I never did care much for the beasts anyway." В любом случае меня никогда сильно не волновала судьба зверей".
Berserkers battled like raging beasts, destroying everything in their path. Берсеркеры сражались словно свирепые звери, уничтожая всё на своем пути.
We slept in cages to keep the wild beasts away. Мы спали в таких же, чтоб защититься от диких зверей.
Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low. Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние.
Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches. Со временем эти звери будут жить в стадах на пляжах.
We're all beasts in the jungle, all we know is just wrangle. Все мы звери в дикой роще, все плюем друг другу во щи.
Step right up to another time of mighty beasts and hard-hearted outlaws. Подходите, и вы попадёте в эпоху неукротимых зверей и жестоких преступников.
The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind. Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
Waldemar Jochelson, who studied the Siberian Yukaghir in the 1890s, described them as having persecuted their enemies like “wild beasts”. Вальдемар Иохельсон (Waldemar Jochelson), в 1890-е годы изучавший сибирских юкагиров, писал, что они преследовали своих врагов, как «дикие звери».
There are at the moment rather too many “rough beasts” around, in US and British politics alike – indeed, almost everywhere in the democratic world. Сегодня как-то слишком много «диких зверей» развелось и в американской, и в британской политике, и более того, практически во всех странах демократического мира.
Those squiggly lines are bones, animal remains, and tusks, an elephant's graveyard of mammoth beasts, a hoard of ivory underneath the ice worth a bloody fortune. Эти волнистые линии кости, останки животных, и клыки, слона кладбище мамонта зверей, клад из слоновой кости под лед стоит чертово состояние.
After referring to the black Africans as "beasts who have no houses," he writes, "They are also people without heads, having their mouth and eyes in their breasts." После того, как он описал черных африканцев как "бездомных зверей", он добавил, "еще они люди без голов, у которых рот и глаза в груди".
First component is you charge the car whenever you stop - ends up that cars are these strange beasts that drive for about two hours and park for about 22 hours. Во-первых, при любой остановке машина подзаряжается. Ведь машины - такие странные звери, которые едут пару часов, а стоят остальные 22.
Expect no love from the beast below. Ждать от зверя не стоит любви в ответ.
A blood thirsty beast is growling inside me! Кровь жаждущего зверя клокочет внутри меня!
Music has charms to soothe the savage beast. Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя.
Air, water, earth, plant, fish, bird and beast. Воздух, вода, земля, растения, рыбы, птицы и звери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!