Примеры употребления "be online" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все39 быть онлайн26 сидеть в интернете1 другие переводы12
You need to be online to save a page. Чтобы сохранить страницу, требуется подключение к Интернету.
You must be online and signed in to make changes. Чтобы внести изменения, вы должны быть подключены к сети.
Do I need to be online or connected to the Internet to play? Требуется ли для игры выполнить вход в учетную запись или подключиться к Интернету?
Do I need to be online to watch a video with closed captions? Нужно ли быть в сети, чтобы просматривать видео с скрытыми подписями?
You need to be online while you do this, and while you launch the game before going offline. Для этого необходимо подключиться к сети и запустить игру перед переходом в автономный режим.
You don't need to be online to use Office after it is installed and activated on your devices. После установки и активации приложений Office на устройствах вам не нужно выходить в сеть для работы с ними.
Those folders won't show up in File Explorer again, but they'll still be online at OneDrive.com. Эти папки больше не будут отображаться в проводнике, но останутся в сети в службе OneDrive.com.
First, I may not be online and may not even be able to open the attachment or follow the link. Во-первых, я могу не быть в режиме он-лайн или не смогу открыть вложение или перейти по ссылке.
With HTTP, the application and the computers with which it communicates need to be online to pass active communications back and forth without the need for queuing requests. При использовании протокола HTTP приложение и компьютеры, с которыми оно взаимодействует, должны быть подключены к Интернету, чтобы передавать данные в обоих направлениях без постановки запросов в очередь.
When you save your document and close the desktop app, your document will still be online, right where you left it so you can continue working with others, from anywhere. Когда вы сохраните документ и закроете классическое приложение, он будет снова доступен в веб-приложении, так что вы сможете продолжить работать над ним с другими пользователями, находясь где угодно.
However, when an argument appears to have gone beyond the point of a personal conflict and may have turned into a credible threat, whether it be online or offline, you should contact your local authorities. Однако когда спор выходит за рамки личного конфликта и может превратиться в реальную угрозу в Интернете или в реальной жизни, Вам следует обратиться в местные правоохранительные органы.
While you don’t need to be online at all times to use Office, you do need to connect to the Internet intermittently so Office can verify that your Office 365 subscription is still active. Для работы с Office не требуется постоянное соединение с Интернетом, однако необходимо периодически подключаться к сети, чтобы приложения Office могли убедиться, что ваша подписка на Office 365 по-прежнему активна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!