Примеры употребления "be about" в английском

<>
Excluding China, world GDP growth would be about 1.9% in 2016 – well below the 2.5% threshold commonly associated with global recessions. За вычетом Китая, рост мирового ВВП в 2016 году составит около 1,9% – значительно ниже порога в 2,5%, который обычно ассоциируется с глобальными спадами.
Medvedev said he was happy to be able to mark the anniversary on behalf of the members of his family who had fought in war, but he was mindful that World War II was sometimes about sacrifice more than glory. Медведев добавил, что он счастлив иметь возможность отметить годовщину победы от имени тех членов его семьи, которые воевали, однако для него Вторая мировая война ассоциируется не столько со славой, сколько с огромной жертвой.
Must be about the street name. Наверное, по поводу названия улицы.
This may be about to change. Возможно, это скоро изменится.
It has to be about transition. Это должно быть перерождение.
That could be about to change. Может быть это изменится.
The book might only be about Castor. Может, книга только о Касторе.
But this may be about to change. Но это положение может измениться.
Secondly, it cannot be about one physical place. Во-вторых, нельзя, чтобы всё это было сосредоточено в одном месте.
For Cambodia, the figure would be about 62%. Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%.
Could this be about to happen in Europe? Может ли это произойти в Европе?
And they grow to be about this size. Они вырастают примерно до такого размера.
You know how plebians can be about such things. Ты знаешь, как плебс болезненно реагирует на подобные вещи.
I wanted it to be about religion in America. Я хотел понять что-то и религии в Америке.
Looks to be about 28 karats for $4 million. Вроде бы 28 карат за 4 миллиона.
Two turned out to be about contemporary - only two. Две оказались о современном - только две.
Wasn't the election supposed to be about economics? неужели эти выборы не касались в первую очередь экономики?
A Clinton-Trump race would be about unpalatable choices. В борьбе же между Клинтон и Трампом будут предлагаться неприятные альтернативы.
We let the next contract be about your ego. Проявишь своё эго в следующем контракте.
It can be about anything, because it is just censorship.” Этот закон можно применить к чему угодно, потому что, по сути, здесь речь идет о цензуре».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!