Примеры употребления "battered" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все94 избивать9 избитый3 другие переводы82
Battered, bruised, you start again. Побитые, в синяках, вы начнёте снова.
Clearly he was battered to death. Он был явно забит до смерти.
Battered with his own rolling pin. Забит собственной скалкой.
A little battered, but just about serviceable. Немного потрепанный, но вполне исправный.
He battered her to death with a baseball bat. Он забил ее до смерти бейсбольной битой.
Iraq and North Korea have likewise been battered by sanctions. Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям.
Your mama battered that gator up and set it to frying. Твоя мама обваляла того аллигатора в муке и бросила его на сковородку.
The world economy is being battered by sharply higher energy prices. Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
I &apos;m just a poor, bruised and battered bear, Sire. Я всего лишь бедный, помятый и униженный медведь.
High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины.
We don't all have to live off battered fish and meat pies. Не все должны питаться одной рыбой в тесте и мясными пирогами.
NEW YORK ­- The world economy is being battered by sharply higher energy prices. НЬЮ-ЙОРК - Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
Only a fifth of the 200,000 soldiers remained, worn out, battered, but defiant. В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии – измученные, изможденные, но непобежденные.
According to the recipe difference, seasoned, parboiled, battered and fried are the typical brochettes. В зависимости от рецептов он может быть с маринованными, пропаренными, поджаренными или вяленными продуктами.
His election will further erode Pax Americana, already battered by a succession of foolish wars. Его избрание ещё сильнее ослабит «Американский мир» (Pax Americana), уже и так потрёпанный серией глупых войн.
When was the last time we ate a vegetable That wasn't battered and fried? Когда в последний раз мы ели просто овощи, не в тесте и не поджаренные?
I knew it was only a matter of time before I became a battered woman. Я знала, что это только вопрос времени когда я стану женщиной в кляре.
Stewart drove his battered car to the garage and then exited without speaking to reporters. Стюарт довел свою потрепанную машину до гаража и затем вышел, не разговаривая с репортерами.
Your killer battered Amy to death and then did everything possible to conceal the act. Твой убийца до смерти забил Эми, и потом постарался сделать все возможное, чтобы скрыть содеянное.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane. Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!