Примеры употребления "batter down door" в английском

<>
And the hammers batter down your door И молотки бьют в дверь
When the cops knocked down my door, put a shotgun to my head. Когда полицейские выбили мою дверь, приставили ствол к голове.
Breaking down my door? Вламываешься ко мне?
All I know is that vulture's not banging down my door any more. Что я знаю - эти стервятники больше не стучатся в мою дверь.
Your father breaks down my door. Твой отец вламывается ко мне.
Can't you guys just break down the door? Вы не можете просто взломать дверь?
You two, wait till we get established, then you take down the door and we meet in the middle and get Shane or Blackjack or whoever it is or both. Вы двое, ждите, пока мы их выкурим, потом вы взламываете дверь, и мы встречаемся на середине, берем Шейна или Блэк-джека, или их обоих.
And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy. И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек.
Hurry out here, before I smash down the door! Так что выходи, пока я дверь не снёс!
Mr. Molina went out with another woman and while he was at her house, his girlfriend, and now wife, broke down the door. Мистер Молина выходил с другой женщиной в то время когда он был в ее доме, его девушка, сейчас которая жена, выбила дверь.
What do you think, mademoiselle, Why Monsieur Georges waiting for police to break down the door? Как вы думаете, мадемуазель, почему мсье Жорж ждал полицейского, чтобы взломать дверь?
Monsieur Georges and broke down the door. И мсье Жорж взломал дверь.
Please tell me I get to break down the door. Пожалуйста, скажи, что я должна взломать эту дверь.
Estranged husband tries to break down the door. Живущий отдельно муж пытается взломать дверь.
You didn't get her laptop by blowing down the door of her office. Ты не получишь ее лаптоп вышибив дверь ее офиса.
About 12:15 a.m. Thursday, a group of unidentified people in civilian clothing, accompanied by police, broke down the door of the church, located at 10 Ulitsa Nikolaya Starostina, where a young woman worked as a night watchman, said the church’s senior pastor, Vasily Romanyuk. «Примерно в 12:15 ночи в четверг группа неизвестных в гражданской одежде, сопровождаемая полицией, выбила дверь церкви, расположенной по адресу улица Николая Старостина. По словам старшего пастора церкви Василия Романюка, в это время в здании находился ночной сторож – молодая женщина.
I'm planing down that door that always sticks. Я выровнял дверь которая всегда застревает.
I'm building a bomb to blow down that door. Я создам бомбу, чтобы взорвать эту дверь.
They're about to break down your door. Они собираются взломать Вашу дверь.
But endowments don't tend to grow with the popularity of these programs, where, very soon, you have every sick kid in Africa banging down your door. Но пожертвования не имеют тенденцию к росту а количество программ увеличивается, и тогда, очень скоро, каждый больной ребенок Африки будет стучаться в вашу дверь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!