Примеры употребления "bastard indigo" в английском

<>
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth. Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
I wouldn't even accept kielbasa from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
I don't wear indigo, I don't wear teal Я не ношу Индиго, я не ношу чирок
Indeed, Duma member Ilya Drozdov immediately doubled down: "The sooner the bastard entity called Ukraine is wiped off the map, the better." Более того, думский депутат Илья Дроздов незамедлительно продублировал Дугина: «Чем быстрее ублюдочное образование под названием “украина” исчезнет с карты мира, тем лучше».
Indigo dye and calcium carbonate. Краситель индиго и карбонат кальция.
"Of course, I sing out "black bastard," but I don't mean it. "Конечно, я скандирую "чернокожие ублюдки", но я не имею этого в виду.
Anyway, bone for white, kermes insect for red, and wode for indigo. В любом случае, кость для белого цвета, кермес из насекомого для красного, и вайда для цвета индиго.
That's why we're gonna catch the bastard. Вот почему мы обязательно поймаем мерзавца.
All I know is he met the little round heels at the Indigo Club. Я знаю только, что он подцепил какую-то профурсетку в клубе Индиго.
Frankly, I hope The bastard bleeds to death on the operating table. Честно говоря, я надеюсь, этот ублюдок сдохнет на операционном столе.
I like indigo blue but some dumb committee somewhere decided it wasn't a color. Мне нравится васильковый цвет, но какая-то идиотская комиссия решила, что он не относится к цветам.
And this old bastard? А этот старый хрыч?
Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света.
I'm just about to take her out to dinner and tell her that her husband is a cheating bastard. Мне просто пойти с ней на ужин и сказать, что ее муж редкий мерзавец.
Well, I can tell by the indigo on your chiclets that you've been drinking blueberry wine. Что ж, я могу определить по синему оттенку твоих зубов, что ты пил черничное вино.
He's aggravating me, the little bastard! Как ты меня достал, гадёныш!
Indigo, a Boston-based “agtech” firm, creates microbial products that help plants withstand drought conditions. Бостонская агротехническая компания Indigo создает микробные продукты, которые позволяют растениям выдерживать засухи.
The bastard sold us out. Этот мерзавец нас предал.
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? Пятерка - синяя, семерка - желтая, восьмерка - желто-зелёная, девятка - сине-фиолетовая, да?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!