Примеры употребления "bastard flatting" в английском

<>
I wouldn't even accept sausage from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
I wouldn't even accept kielbasa from a bastard like that. От такого гада, мне даже колбасы не надо.
Indeed, Duma member Ilya Drozdov immediately doubled down: "The sooner the bastard entity called Ukraine is wiped off the map, the better." Более того, думский депутат Илья Дроздов незамедлительно продублировал Дугина: «Чем быстрее ублюдочное образование под названием “украина” исчезнет с карты мира, тем лучше».
"Of course, I sing out "black bastard," but I don't mean it. "Конечно, я скандирую "чернокожие ублюдки", но я не имею этого в виду.
That's why we're gonna catch the bastard. Вот почему мы обязательно поймаем мерзавца.
Frankly, I hope The bastard bleeds to death on the operating table. Честно говоря, я надеюсь, этот ублюдок сдохнет на операционном столе.
And this old bastard? А этот старый хрыч?
I'm just about to take her out to dinner and tell her that her husband is a cheating bastard. Мне просто пойти с ней на ужин и сказать, что ее муж редкий мерзавец.
He's aggravating me, the little bastard! Как ты меня достал, гадёныш!
The bastard sold us out. Этот мерзавец нас предал.
A bastard ruining my life, mine and my wife's! Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене!
Looks like that bastard took mu car. Похоже, эта тварь захапал мою машину.
Come here, you handsome little bastard! Иди сюда, ты маленькая негодяйка!
You rat bastard! Ах ты долбаная крыса!
This soulless bastard just told me he can't come to Mark's funeral because he wants to watch the Super Bowl. Этот бездушный мерзавец только что сказал мне, что он не может пойти на похороны Марка, потому что он хочет посмотреть Суперкубок.
Lippe, you freaking goofy bastard. Липпи, глупый ублюдок.
Two days we pressed him and he said piss all, this bastard cracks him in 70 minutes. Мы два дня его прессовали, но он говорил всем отвалить, а этот ублюдок взломал его за 70 минут.
He deserves it, the bastard! Так ему и надо, мерзавцу!
I'm the guy that's been chasing this sick bastard up and down the west coast. Я парень который гоняется за больным ублюдком вверх и вниз по западному побережью.
I mean, first people thought that your stepfather was a wife killer, then your sister takes up with her history teacher, and now we're supposed to parade a little bastard up and down the street. Что я хочу сказать, сначала люди думали, что твой отчим был женоубийцей, потом твоя сестра начинает встречаться с ее преподавателем истории, и теперь мы должны прогуливать маленького ублюдка туда-сюда по улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!