Примеры употребления "basic pay rate" в английском с переводом на русский

<>
The press reported yesterday that South Africa’s National Union of Mineworkers (NUM) plans to demand a 75% increase in the basic pay for entry-level workers. Пресса сообщила вчера, что Национальный союз Южной Африки горняков (NUM) планирует требовать увеличение базовой заработной платы для работников начального уровня на 75%.
Why do I receive the following error when I enter a non-zero value in the Pay rate field? Почему выдается следующее сообщение об ошибке при вводе ненулевого значения в поле "Ставка оплаты"?
Basic pay – What is the hourly wage? Основная оплата – что представляется собой почасовая оплата?
For Step type plans only, in the Step field, specify the step in the compensation structure that corresponds to the pay rate to be granted to the employee. Только для типа планов Шаг в поле Шаг укажите шаг в структуре компенсаций, который соответствует ставке зарплаты, предоставляемой сотруднику.
According to Chapter 10 of the BCSR 2006, upon production of a medical certificate, civil servants are entitled to Maternity Leave with full gross remuneration (including basic pay and any allowances) for a total period of three months. Согласно главе 10 ППГСБ 2006 года после выдачи больничного листа государственные служащие имеют право на отпуск по беременности и родам на условиях полной оплаты (включая основную заработную плату и все возможные надбавки) за все три месяца отпуска.
For Grade and Band type plans, enter the fixed base salary amount in the Pay rate field. Для планов типов Уровень и Полоса введите фиксированную основную сумму зарплаты в поле Ставка зарплаты.
The wages comprise basic pay, supplements payable to higher categories (first-class rank, diplomatic grade) and special conditions relating to state service, length of service and productivity bonuses. В состав денежного содержания входит должностной оклад, надбавки к должностному окладу за квалификационный разряд (классный чин, дипломатический ранг) и особые условия государственной службы, выслугу лет, премии по результатам работы.
Reference points represent ranges in a matrix and each range can be associated with a pay rate. Точки отсчета представляют диапазоны в матрице, и каждый диапазон может быть связан со ставкой оплаты.
The Office of Internal Oversight Services audited the Payroll Unit at the United Nations Office at Nairobi, covering the entire payroll cycle for basic pay and selected allowances, including post adjustment, language allowance and hardship and mobility allowance. Управление служб внутреннего надзора проверило Секцию заработной платы в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, проанализировав весь цикл начисления и выплаты основной заработной платы и отдельных надбавок, включая корректив по месту службы, надбавку за знание языков и надбавку за мобильность и работу в трудных условиях.
The range utilization is calculated as follows: (Fixed Pay Rate - Range Minimum) − (Range Maximum - Range Minimum). Использование диапазона вычисляется следующим образом: (Фиксированная ставка зарплаты - минимум диапазона) ? (максимум диапазона - минимум диапазона).
However, if work conditions require that an employee work during all or part of his annual leave and the period of leave during which he has worked is not carried forward to the next year, the employer must pay him his wage in addition to leave compensation for the days he has worked equal to his basic pay. Однако, если условия работы требуют, чтобы сотрудник работал в течение всего или какой-то части своего ежегодного отпуска и отпускной период, в течение которого он работал, не переносится на следующий год, работодатель должен выплатить ему его заработную плату, равную его основной заработной плате за те дни, которые он проработал, в дополнение к компенсации за неиспользованный отпуск.
New rate – Use the amount entered in the Value field as the new pay rate. Новая ставка - использование суммы, введенной в поле Значение как новой ставки оплаты.
Study leave is granted with full gross pay for the first 12 months, after which they receive 50 per cent of their basic pay. В течение первых 12 месяцев учебного отпуска зарплата выплачивается в полном размере, после чего пребывающий в отпуске сотрудник получает 50 процентов своей основной заработной платы.
If the production workers are paid based on piecework, select the relevant pay rate formula in the Piecework rate formula field. Если работники производства получают оплату на основе сдельной работы, выберите соответствующую формулу ставки оплаты в поле Формула сдельной ставки.
The recognized dependents of a worker or pensioner who dies are entitled to a pension equivalent to 100 % of basic pay. Члены семьи умершего трудящегося или умершего пенсионера имеют право на получение пенсионного пособия в размере 100 % базового размера его заработной платы.
You can also use range utilization to control pay rate equity in the company without regard to an individual employee's performance or the overall performance of the company. Использование диапазона применяется также для управления собственным капиталом ставки зарплаты в компании, независимо от производительности отдельного сотрудника или всей компании.
If circumstances require that an employee work on that day, he must be compensated by another day of rest or be paid the basic pay for normal working hours plus an additional amount of at least 50 % of that pay. Если обстоятельства требуют, чтобы сотрудник работал в этот день, ему должен быть предоставлен отгул на один день или должна быть выплачена основная заработная плата за обычное рабочее время плюс дополнительная сумма в размере не менее 50 процентов этой заработной платы.
Rate raise – Raise the pay rate or percentage by using the amount entered in the Value field. Повышение ставки - повышение ставки оплаты или процента с использованием указанной суммы в поле Значение.
If the value of the award is more or less than 100 percent of their fixed pay rate, enter the value here. Если значение вознаграждения больше или меньше чем значение 100 % от фиксированной ставки зарплаты, введите это значение.
The pay rate associated with the step is displayed in the Pay rate field. Ставка оплаты, связанная с шагом, отображается в поле Ставка зарплаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!