Примеры употребления "barnaul" в английском

<>
The Barnaul administration of the Russian Ministry of Internal Affairs reports that administrative materials have been compiled based on the article "Unlawfully organizing and conducting gambling". УМВД России по Барнаулу сообщает, что составлены административные материалы по статье "Незаконные организация и проведение азартных игр".
On October 31 Barnaul police discovered two gambling halls. 31 октября барнаульские полицейские выявили два игровых зала.
Fifth, a poll of the residents of the city of Barnaul (population 650,000) showed that of the nine candidates put forward for post of mayor, 90% of the votes were cast for a Siamese cat. В-пятых (так в тексте — прим. пер.), опрос жителей Барнаула (города с населением 500 тысяч человек) показал, что из девяти кандидатов, выдвинутых на пост мэра, 90% голосов получил сиамский кот.
In 2012, after people in the small Russian town of Barnaul were banned from holding a public protest, put toys on the public square instead, forcing local authorities to ban toys from protesting “because they are not citizens of Russia.” В 2012 году после того, как жителям небольшого российского города Барнаула запретили провести митинг, они разложили на площади игрушки, из-за чего власти были вынуждены запретить использовать для протеста игрушки, поскольку те «не являются гражданами России».
Particularly interesting were remarks from Vyacheslav Volodin, first deputy chief of staff of Putin’s administration, to Ryzhkov, in which he asked him why he did not stand for mayor of Barnaul, administrative center of Altai Krai, and develop experience of administration there, before seeking a position in the Duma. Особенно интересны в этом отношении замечания первого заместителя главы путинской администрации Вячеслава Володина в адрес Рыжкова. Он спросил Рыжкова, почему тот не стал баллотироваться в мэры столицы Алтайского края Барнаула, не стал набираться опыта местной административной работы, прежде чем добиваться думского кресла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!