Примеры употребления "barge trier" в английском с переводом на русский

<>
“What,” he asked, “is the purpose of a barge?” «Зачем там эти баржи?» — спросил он.
The Lord loves a trier, right? Но Бог не бросает тех, кто пытается, верно?
A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order. Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову.
On 20 and 21 March 2006 Austria and the Commission held a Seminar on radicalisation and recruitment in Trier (Germany) which focused on radicalisation in prisons, threats posed by returning Jihadists and strategies to encourage recruits to leave terrorist groups. 20 и 21 марта 2006 года Австрия и Комиссия провели в Трире (Германия) семинар по вопросу о борьбе с радикализмом и вербовкой, на котором внимание было сосредоточено на разжигании радикализма в тюрьмах, угрозах, создаваемых возвращающимися воинами джихада, и стратегиях по поощрению завербованных к выходу из террористических групп;
Four will swear they didn't see anything, and I'll be face-down in a garbage barge bound for South Carolina. Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину.
Conference of the Academy of European Law on Cross-Border Security for Credit (Trier, Germany, 9-10 March 2006); конференция Академии европейского права по вопросам трансграничного обеспечения кредитов (Триер, Германия, 9-10 марта 2006 года);
You barge into my house, remove all the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
Upon invitation of the Academy of European Law to provide an update on UNCITRAL work on the cross-border treatment of enterprise groups in insolvency in the context of a conference on cross-border insolvency proceedings (Trier, Germany, 25-27 March 2009). конференции по проблемам трансграничной несостоятельности, в ходе которой Секретариат по приглашению Академии европейского права сделал сообщение о работе ЮНСИТРАЛ в области разработки режима предпринимательских групп при несостоятельности (Трир, Германия, 25-27 марта 2009 года). Н.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
In result CLOUT case No. 150 [Cour de Cassation, France, 23 January 1996] (artificially sugared wine which is forbidden under EU-law and national laws); CLOUT case No. 170 [Landgericht Trier, Germany, 12 October 1995] (also artificially sugared wine). В результате ППТЮ, дело № 150 [Cour de Cassation, Франция, 23 января 1996 года] (искусственным образом подслащенное вино, что запрещено по законодательству ЕС и национальным законам); ППТЮ, дело № 170 [Landgericht Trier, Германия, 12 октября 1995 года] (также искусственным образом подслащенное вино).
Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced. Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения.
But see CLOUT case No. 170 [Landgericht Trier, Germany, 12 October 1995] (counterclaim arose under Convention; set off permitted under Convention). ППТЮ, дело № 170 [Landgericht Trier, Германия, 12 октября 1995 года] (встречное требование возникло на основании Конвенции; взаимозачет разрешается в соответствии с Конвенцией).
Still living in the bilges of an old river barge? Все еще живешь в старой речной барже?
There is no legal bar to a legal person and a natural person being convicted for the same offence, and both or all parties would be convicted where the trier of fact finds against each of the accused on all of the essential elements of the offence involved. Не существует каких-либо юридических ограничений для осуждения юридического и физического лица за совершение одного и того же преступления, и обе стороны или все стороны будут осуждены, когда судья на основании фактов находит обвиняемых виновными по всем основным элементам совершенного преступления.
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
The data are being analysed by multivariate statistical methods at the ICP Vegetation Coordination Centre, by multiplicative flux modelling at the Stockholm Environment Institute at York (United Kingdom), and by using artificial neural networks at the University of Trier (Germany). Данные анализируются посредством многовариантных статистических методов в Координационном центре МСП по растительности, посредством мультипликативного моделирования потоков в Стокгольмском экологическом институте в Йорке (Соединенное Королевство) и путем использования искусственных нейронных сетей в Университете Триера (Германия).
Hey, sorry to barge in, but Sam. Прости, что вламываюсь, но Сэм.
However, under article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the determination of what constitutes a reliable method of signature in the light of the circumstances, can be made only by a court or other trier of fact intervening ex post, possibly long after the electronic signature has been used. В то же время согласно статье 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле любое определение в отношении того, что представляет собой надежный способ подписания с учетом обстоятельств, может быть вынесено только судом или другим лицом или органом, оценивающим факты и действующим согласно возложенным на него функциям, возможно уже по истечении длительного срока после проставления электронной подписи.
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking? Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Conference on Cross-Border Security for Credit sponsored by the Academy of European Law (Trier, Germany, 4-5 December 2003); Конференция по вопросам трансграничного обеспечения кредитов, организованная Академией европейского права (Триер, Германия, 4-5 декабря 2003 года);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!