Примеры употребления "balashikha" в английском

<>
Переводы: все5 балашиха5
It was closed the following day, and the mayor of Balashikha resigned four days later. Она была закрыта на следующий день, а через четыре дня мэр Балашихи ушел в отставку.
Andrei Vorobyev, the governor of the Moscow region immediately drove to Balashikha and promised to close the dump by 2019. Губернатор Московской области Андрей Воробьев сразу же поехал в Балашиху и пообещал закрыть свалку к 2019 году.
The waste was taken to the region's other dumps, which are also receiving the tons of refuse that Balashikha used to get from Moscow every day. Мусор вывезли на другие свалки области, на которые теперь также ежедневно поступают тонны отходов из Москвы, раньше поступавшие в Балашиху. В результате теперь эти свалки сами работают в экстренном режиме.
During his latest annual call-in show with voters on June 15, he was shown footage of the Moscow region's biggest dump, located right next to a residential area in the town of Balashikha. Во время своей последней ежегодной «прямой линии» с избирателями, состоявшейся 15 июня, ему показали видеоматериал о самой большой свалке в Московской области, расположенной рядом с жилой зоной города Балашиха.
Take, for example, the mayor of the Moscow suburb Balashikha, who resigned in disgrace after a resident told Putin on a video call to “Direct Line” that the town is doing nothing about a massive landfill that was releasing noxious gases, making people “suffer from nausea and vomiting, all the time.” Возьмем в качестве примера главу администрации подмосковного города Балашихи, который с позором был отправлен в отставку, после того как одна из жительниц в своем видеообращении в ходе «Прямой линии» пожаловалась на существование огромного мусорного полигона. Постоянно происходит выброс вредных газов. «Рвота, тошнота — постоянно», — сообщила она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!