Примеры употребления "badly" в английском с переводом "плохо"

<>
Oh, jiggling, really quite badly. Ох, качка, действительно очень плохо.
I slept very badly indeed. А я спал ужасно плохо.
He's reacting badly to the coagulant. Он плохо реагируют на коагулянт.
Some universal banks did well, others badly. Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо.
Why do Indian athletes perform so badly? Почему же индийские спортсмены так плохо выступают?
I treated her badly for a long time. Я относилась к ней плохо очень долгое время.
How badly were the AFJP's actually treated? Насколько плохо управлялись AFJP?
You look like a badly wrapped toffee apple. Выглядишь в ней как плохо глазированное яблоко.
Verbal agreements work badly in today’s Russia. В нынешней России устные соглашения работают плохо.
Yes, it still could all end very badly. Да, еще все может закончиться очень плохо.
He's missed the apex there quite badly. Он пропустил апекс, в самом деле плохо.
I was afraid this ghost story would end badly. Я так и думал, что эта история с привидением кончится плохо.
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Regret doesn't remind us that we did badly. Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
Don't speak badly of him in his absence. Не надо плохо говорить о нём за его спиной.
No amount of capital will rescue a badly run bank." Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк".
Moreover, poorer regions would do badly in such a system. Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо.
They are potentially the majority; unfortunately, they are badly organized. Потенциально их большинство; к сожалению, они плохо организованы.
Slavka, if the war starts to go badly for us. Славка, если начнётся война, здесь будет плохо, уезжайте.
Why has Mlle Nick been sleeping so badly of late? Почему в последние дни мадемуазель Ник плохо спала?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!