Примеры употребления "badly" в английском с переводом "плохо"

<>
Oh, jiggling, really quite badly. Ох, качка, действительно очень плохо.
I slept very badly indeed. А я спал ужасно плохо.
He's reacting badly to the coagulant. Он плохо реагируют на коагулянт.
Some universal banks did well, others badly. Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо.
Why do Indian athletes perform so badly? Почему же индийские спортсмены так плохо выступают?
I treated her badly for a long time. Я относилась к ней плохо очень долгое время.
How badly were the AFJP's actually treated? Насколько плохо управлялись AFJP?
You look like a badly wrapped toffee apple. Выглядишь в ней как плохо глазированное яблоко.
Verbal agreements work badly in today’s Russia. В нынешней России устные соглашения работают плохо.
Yes, it still could all end very badly. Да, еще все может закончиться очень плохо.
He's missed the apex there quite badly. Он пропустил апекс, в самом деле плохо.
I was afraid this ghost story would end badly. Я так и думал, что эта история с привидением кончится плохо.
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
Regret doesn't remind us that we did badly. Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
Don't speak badly of him in his absence. Не надо плохо говорить о нём за его спиной.
No amount of capital will rescue a badly run bank." Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк".
Moreover, poorer regions would do badly in such a system. Более того, бедные регионы в такой системе будут развиваться плохо.
They are potentially the majority; unfortunately, they are badly organized. Потенциально их большинство; к сожалению, они плохо организованы.
Slavka, if the war starts to go badly for us. Славка, если начнётся война, здесь будет плохо, уезжайте.
Why has Mlle Nick been sleeping so badly of late? Почему в последние дни мадемуазель Ник плохо спала?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!