Примеры употребления "badly injured" в английском

<>
One man was killed and the other badly injured. Один мужчина погиб, а другой получил тяжелые травмы.
No, it's the burglar, he's got himself rather badly injured. Нет, это вор, он довольно тяжело ранен.
Boston homicide detective Jane Rizzoli, who was badly injured in a siege at headquarters three months ago, will be honored, along with army private Abby Sherman, just 22 years old. Детектив отдела по расследованию убийств Джейн Риццоли, Которая серьезно пострадала при штурме главного здания три месяца назад будет награждена Наряду с рядовой Эбби Шерман которой исполнилось всего 22 года.
This talk contains images of disfigured and badly injured faces that may be disturbing - and Hutchison provides thoughtful answers as to why a disfigured face can shock us so deeply. Выступление содержит изображения изуродованных и сильно поврежденных лиц, которые могут шокировать вас.
If, however, a person is badly injured by an act of violence or even dead, this constitutes a merger of the above stated criminal offences of an aggravated and grievous bodily harm or murder under Article 127 of the Penal Code. Однако если в результате насильственного действия человек получил серьезные травмы или даже умер, это представляет собой объединение вышеупомянутых уголовных преступлений в форме нанесения телесных повреждений при отягчающих обстоятельствах или тяжких телесных повреждений либо убийства по статье 127 Уголовного кодекса.
Indeed, after a group of victims, emboldened by Habré's arrest in Senegal, filed criminal complaints in Chad last year against a number of alleged Habré -era torturers, the office of the prosecutor handling the file was ransacked and the victims' lawyer, Jacqueline Moudeïna, was badly injured when a police squad commanded by an ex-DDS defendant threw a grenade at her. И действительно, после того как группа жертв, воодушевленная арестом Хабре в Сенегале, начала в прошлом году давать письменные показания против ряда подозреваемых палачей эпохи Хабре, в офисе прокурора, у которого находились эти документы, был проведен обыск, а адвокат жертв, Ясквеллин Моудейна, была тяжело ранена при взрыве гранаты, брошенной в нее из группы полицейских, которой командовал подсудимый, ранее служивший в DDS.
If they got injured too badly, they were put down. Если их ранили слишком сильно, они были подавлены.
The last three coaches of the train were badly damaged. Последние три вагона поезда были сильно повреждены.
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
He burned himself badly. Он сильно обжёгся.
A number of tourists were injured in the accident. Несколько туристов было травмировано в аварии.
I want some coffee badly. Я страшно хочу кофе.
She was injured in a car accident. Она была травмирована в автомобильной аварии.
We are badly in want of water. Нам крайне нужна вода.
He substituted for the injured player. Он заменил травмированного игрока.
He makes it a rule never to speak badly of others. Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
The poor have sometimes objected to being governed badly; the rich have always objected to being governed at all. Бедные порой сопротивляются ужасному правлению; богатые всегда противятся правлению вообще.
Since he was injured in an accident, he could no longer walk. Так как он получил травму в аварии, он больше не мог ходить.
Tom was badly beaten before being killed. Тома сильно били, прежде чем убить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!