Примеры употребления "bacteriological defense" в английском

<>
After World War I, the international community adopted the so-called Gas Protocol, to prohibit the use of chemical and bacteriological weapons. После Первой Мировой Войны международное сообщество приняло так называемый Газовый Протокол, для того чтобы запретить применение химического и бактериологического оружия.
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
Despite the fact that a Protocol on the verification of biological weapons has not yet been concluded, my country hopes that the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction will agree on a formula to review the Convention at their upcoming meeting in November 2002. Несмотря на то, что работа над Протоколом по проверке и контролю за биологическим оружием еще не завершена, моя страна надеется, что государства — участники Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении смогут договориться о формуле рассмотрения действия этой Конвенции на своем предстоящем совещании в ноябре 2002 года.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
In its fourth preambular paragraph, the draft resolution welcomes the reaffirmation made in the Final Declaration of the Fourth Review Conference that under all circumstances the use of bacteriological (biological) and toxin weapons and their development, production and stockpiling are effectively prohibited under article I of the Convention. В четвертом пункте преамбулы Генеральная Ассамблея приветствует содержащееся в Заключительной декларации четвертой Конференции по рассмотрению действия Конвенции подтверждение того, что применение бактериологического (биологического) и токсинного оружия и его разработка, производство и накопление его запасов при всех обстоятельствах реально запрещаются по статье I Конвенции.
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
Installing sensors to detect gas, chemical and biological threats and ultraviolet bacteriological controls in selected air streams, as well as upgrading isolation mechanisms and providing for remote control of air vents; установка датчиков для обнаружения газов, химических и биологических агентов и ультрафиолетовых средств бактериологического контроля в отдельных вентиляционных шахтах, а также модернизация систем изоляции и обеспечение дистанционного контроля за вентиляционными каналами;
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The Republic of Bulgaria has ratified the Treaty on Non-proliferation of Nuclear Weapons (ratified in 1969), the Convention on Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction (ratified in 1994), the Convention on Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Bacteriological (biological) and Toxin Weapons and on their Destruction (ratified in 1972). Республика Болгария ратифицировала Договор о нераспространении ядерного оружия (в 1969 году), Конвенцию о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении (в 1994 году), Конвенцию о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении (в 1972 году).
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction and Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении и Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water. Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд.
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights. Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
The Civil Defence Act (No. 18 of 1999) stipulates that the Higher Council for Civil Defence formed under the provisions of the Act has the power to draw up the plans necessary to counter chemical, radiological and bacteriological contamination and that due to poisonous gases to prevent such contamination and ensure protection therefrom, in coordination and cooperation with the competent authorities concerned. В Законе о гражданской обороне (№ 18 1999 года) предусмотрено, что Верховный совет гражданской обороны, созданный в соответствии с положениями Закона, наделяется полномочиями составлять планы, необходимые для борьбы с химическим, радиологическим и бактериологическим загрязнением и загрязнением, вызванным ядовитыми газами, для предотвращения такого загрязнения и обеспечения защиты от него, в координации и в сотрудничестве с соответствующими компетентными органами.
The best defense is a good offence. Нападение - лучший вид защиты.
If the act is committed using explosive or inflammable materials or poisonous, incendiary, infectious, bacteriological, chemical or radioactive agents or the like. если преступное деяние совершено с использованием взрывчатых или воспламеняющихся материалов, или ядовитых и зажигательных веществ, инфекционных, бактериологических, химических или радиоактивных агентов и т.п.
Best defense is offense. Лучшая защита - это нападение.
They reaffirmed the Movement's continued determination, for the sake of humankind, that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. Они вновь подтвердили неизменную решимость Движение во имя блага человечества полностью исключить возможность всякого рода оружейного применения бактериологических (биологических) агентов и токсинов, а также его убежденность в том, что такое применение было бы противно совести человечества.
pry from me any negative information in relation to the former defense minister." вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!