Примеры употребления "backed stamper" в английском

<>
He backed abruptly away. Он резко отодвинулся.
And somewhere in here there's gonna be proof that I am not a piggyback stamper. И где-то здесь есть доказательство того, что я не паразитирую.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
Herr Stamper, we have made contact. Господин Стэмпер, мы установили контакт.
She backed her car into the garage. Она въехала задним ходом в гараж.
Our investigation is much bigger than Douglas Stamper. Наше расследование гораздо обширнее, чем только Даглас Стампер.
After he was detained, his newspaper published two front-page appeals for his release, saying it backed his journalism. После того как он был задержан, его газета опубликовала на первой полосе два призыва к его освобождению, заявив, что она поддерживает его журналистскую деятельность.
I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy. Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках.
Renamo was once a notorious rebel movement, initially backed by white-ruled Rhodesia and then South Africa's apartheid government as part of efforts to destabilise the country's independent government. Ренамо когда-то было известным повстанческим движением, которое поддерживалось сначала белыми властями Родезии, а затем правительством Южной Африки эпохи апартеида в рамках усилий по дестабилизации независимого правительства страны.
How did they know to look for Stamper? Откуда они знали, что надо искать Стампер?
US Airways briefly tried charging for beverages in 2008 but backed down seven months later after passengers complained and no other major airline followed. US Airways недолгое время пыталась взимать плату за напитки в 2008 году, но отказалась от этого через семь месяцев, после того как пассажиры начали жаловаться и никакая другая крупная авиакомпания не последовала ее примеру.
Oh, and Mr. Stamper, would you please kill those bastards? Да, мистер Стэмпер, вам, наконец, удастся убить этих мерзавцев?
The incident took place in the Latakia mountains and long the likely route for Turkish backed forces to advance out to the coast. Этот случай произошел в горах Латакии, где пользующиеся турецкой поддержкой силы оппозиции намеревались выйти к побережью.
His name is Doug Stamper. Его зовут Даг Стэмпер.
A February poll of voter preferences by the Gorshenin Institute showed nine political parties capable of entering the next parliament with none backed by more than 13 percent of the electorate. В феврале свой опрос о предпочтениях избирателей провел Институт Горшенина. Он показал, что девять политических партий, могущих войти в новый состав парламента, пользуются поддержкой не более чем 13% электората каждая.
This is Doug Stamper. Это Даг Стэмпер.
Your funds are backed up by two different funds. Ваши вклады гарантируются двумя разными фондами.
This way, Mr. Stamper. Сюда, господин Стэмпер.
Meanwhile, a “no” vote (still our favored outcome) could push the pair back down to its 2-year lows at .7880 as traders turn their focus backed to the Eurozone’s entrenched economic concerns. В то же время, если кампания «против» победит (по-прежнему желаемый для нас исход), то это может продвинуть пару вниз к ее 2-летним минимумам на отметке .7880, поскольку внимание трейдеров будет снова сконцентрировано на укоренившихся тревогах Еврозоны.
Except Julia Stamper passed away ten years ago. Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!