Примеры употребления "back yard" в английском

<>
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
Hid something under the floorboards, maybe, or in the back yard? Не прятал что-то под паркетом, может быть, на заднем дворе?
I'm just gonna grill out some burgers in the back yard. Я просто приготовлю гамбургеры на гриле на заднем дворе.
You know, on my back stoop, the lot across the street, back yard. И возле дома, и на улице, и на заднем дворе.
We found that cut up, in the boiler room outside in the back yard. Мы его нашли распоротым в бойлерной на заднем дворе.
“Simply put, [Europa] is the place to go to look for living life today — life that we can someday poke and prod and see where a second origin of life has occurred in our own back yard,” says Hand. «Говоря проще, Европа — это то место, где сегодня следует искать жизнь, жизнь, к которой мы однажды сможем прикоснуться и проверить, действительно ли второй источник жизни находится у нас на заднем дворе», — сказал Хэнд.
You try to open up a halfway house, try to open a rehab center for drugs or alcohol, try to build a little home for some retarded people who want to work their way into the community, people say not in my back yard. Вы пытаетесь открыть реабилитационный центр для наркоманов или алкоголиков, пытаетесь построить небольшой дом для умственно отсталых которые хотят по-своему работать в общине, люди говорят - не в моём заднем дворе.
Think back to the Second World War, for example, there was the Victory Garden movement where everyone was growing a garden plot and something like 40% of fruit and vegetables were being produced from front yards and back yards and vacant lots, and so on. Подумайте о Второй Мировой Войне, например, тогда процветало движение Победного Садоводства, где каждый держал садовый участок и что-то около 40% фруктов и овощей выращивалось на переднем или заднем дворе и на пустых участках земель, и тому подобное.
But we can go ahead and light sparklers in our own back yard? Но мы ещё можем погулять по нашей лужайке и зажечь пару бенгальских огней?
Why do they leave all these rocks and shit laying in their back yard? И почему никто не уберет все эти камни и мусор?
They'll give you a hot, steaming cup of coffee, a warm blanky and a lift back to the yard. Там будет тепло, дымящаяся чашка кофе, телое одеяло и вас развезут по дворам.
All right, meet you back at the Navy yard. Ладно, встретимся в Морской полиции.
And when they are done with you, you get your butts back to the Navy Yard. И когда они закончат с вами, вы притащите свои задницы обратно в Морскую полицию.
When the world went back to being one giant school yard and the Billy Underwoods are in charge and I am weak and afraid. Когда весь мир скатился вниз и стал одним большим школьным двором, в котором дежурит Билли Андервуд, а я слаб и напуган.
No, but she did open her back door to let the cat in, and she saw someone hopping over the fence on their way out of Wilder's yard. Нет, он она открывала заднюю дверь, чтобы впустить кошку, и видела, как кто-то перелезал через забор, уходя с дворика Уайлдера.
I'm supposed to fix your yard back. Вообще-то я разравниваю ваш двор.
After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room. После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную.
There was a 65-year-old woman in Duluth, Minnesota last year that was found frozen and without a pulse in her front yard one morning in the winter, and they brought her back to life. И еще одна женщина 65 лет из Дулута, штат Минесотта в прошлом году была найдена замерзшей без пульса во дворе ее дома зимним утром, и ее реанимировали.
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!