Примеры употребления "back slang" в английском

<>
At first it's only babbling, inverting syllables as in back slang, if you want. Сначала это только болтовня, перевертывание слогов.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Use of words and verbalisms that may be interpreted ambiguously, as well as slang expressions, is not permitted; Использование слов и оборотов, имеющих двусмысленное трактование, а также сленговых выражений и речевых оборотов, не допускается;
He came back again. Он снова вернулся.
From the start, the average player corrected 10 misspellings and slang expressions per day. В среднем, каждый игрок ежедневно исправляет до десяти ошибок, связанных с произношением и сленговыми выражениями.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
Leydon says the ability to translate slang in chat is nothing compared with the game’s other innovation. Лейдон говорит, что использование сленга в общении — ерунда по сравнению с другими инновациями его игры.
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
(Yes, doping is not "dope"...to use the slang definition of dope.) Sure, anabolic steroids may help increase muscle mass and strength. Несомненно, анаболические стероиды могут помочь в увеличении мышечной массы и силы.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
He did not provide specific examples, but described the practice using the slang word “jeans,” which in Ukraine denotes one-sided stories that promote particular people, business interests, or political parties — who have paid for the privilege. Конкретных примеров Сухан не привел, однако охарактеризовал эту практику жаргонным словом «джинса», что на Украине означает материал одностороннего характера, который рекламирует и продвигает определенных людей, определенные деловые интересы и политические партии — а те платят за такую привилегию.
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
The story kicked off with a question: “Just how hard is it for a diaosi,” slang for young bachelors of modest means, “to find a wife?” Этот рассказ начинается с вопроса: «Насколько трудно дяоси (так на сленге называют молодых холостяков с небольшим доходом) найти себе жену?»
He came back after two days. Он пришёл назад через два дня.
For a moment, the national colors were no longer bleu, blanc, et rouge — but black, blanc, et beur (the last being a slang word for “Arab”), as the nation proudly embraced its increasingly multicultural character. На какое-то время государственный флаг превратился из сине-бело-красного во флаг «черных, белых и арабов», поскольку страна с гордостью воспринимала свою многонациональность.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Don’t make up words, introduce new terminology or use slang. Не придумывайте слова, не вводите новую терминологию и не используйте сленг.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
A new club called "Zone" - Russian slang for a concentration camp - is designed to reproduce the feeling of gulag life. Дизайн нового клуба с названием "Зона" (русское жаргонное название концентрационного лагеря) призван воссоздать ощущение жизни в Гулаге.
I'd like you to put me back on the list. Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!