Примеры употребления "ayatollahs" в английском с переводом "аятолла"

<>
On non-proliferation, just ask the ayatollahs in Teheran. По поводу нераспространения ядерного оружия, просто спросите аятолла в Тегеране.
Hagel has been a containment man for years: It worked with the Soviets, so why not with apocalyptic ayatollahs? Хейгел долгие годы является человеком сдерживания. Он работал с Советами, так почему бы не поработать с аятоллами, вещунами апокалипсиса?
Several ayatollahs opined that such talk about the Mahdi is unbecoming of a president or, worse, indicative of an unstable leader. Некоторые аятоллы говорили, что подобные разговоры о Махди непозволительны президенту или, еще хуже, являются показателем неуравновешенного лидера.
In any case none of the Iraqi Ayatollahs who were once exiled in Iran, have any inclination to adopt the Iranian model. В любом случае ни один иракский аятолла, изгнанный в свое время в Иран, не выказывает желания перенять иранскую модель.
In the US, the "non-proliferation ayatollahs," who hypocritically consider nuclear weapons an unmitigated evil except in their own hands, railed against it. В США "аятоллы нераспространения", которые лицемерно видят ядерное оружие абсолютным злом в любых руках, кроме своих собственных, пытались уклониться от подписания соглашения.
Even Saddam is smart enough to avoid this trap, so he and Iran's ayatollahs will posture and grandstand and thus move oil prices up a bit. Даже Саддам достаточно умен, чтобы избежать этой ловушки, поэтому он и иранские аятоллы будут рисоваться и играть на публику и даже немножко поднимут цены на нефть.
And apropos of Iran; where are the diplomatic rewards America should have been receiving from Iran in return for Obama’s stated willingness to engage with the Ayatollahs in Tehran? И кстати об Иране: где то дипломатическое вознаграждение, которое Америка должна была получить от Ирана в обмен на заявленную Обамой готовность взаимодействовать с тегеранскими аятоллами?
One of the most influential figures in Iran during the Republic’s first decade, Montazeri provided an extensive justification for the supreme leader’s absolute authority, which many ayatollahs considered heretical. Будучи одним из самых влиятельных людей в Иране в первом десятилетии существования Республики, Монтазери представил подробное обоснование абсолютной власти верховного лидера, которую многие аятоллы считают еретической.
Ok so there’s a fair amount to digest there, but as best as I can tell Steyn makes three very specific arguments about why the “apocalyptic ayatollahs” running Iran cannot be contained Ладно, здесь много такого, в чем надо разбираться. Но насколько я понял, Штейн выступает с тремя очень конкретными аргументами по поводу того, почему нельзя сдержать руководящих Ираном «аятолл, вещунов апокалипсиса».
The moderate Sunni Gulf Arab emirates, suspicious of growing Shia ascendancy and of Iranian irredentism in the region, have stopped propping up Syria’s economy due to its alliance with the ayatollahs of Iran. Арабские эмираты региона Персидского залива (Катар, Бахрейн и Объединенные Арабские Эмираты), придерживающиеся умеренного суннизма и с подозрением относящиеся к росту сирийского влияния и иранского ирредентизма в регионе, прекратили вливания в экономику Сирии из-за ее союза с иранскими аятоллами.
In Iran, too, the time will come when the Iranian people recognize who stood behind the Ayatollahs in draining the nation’s resources and wasting them on exporting terrorism and building a nuclear arsenal that paved the way for endless conflict with the West. То же самое относится и к Ирану. Однажды иранский народ поймет, кто поддерживал аятолл, выкачивавших ресурсы страны и тративших их на распространение терроризма и создания ядерного арсенала, провоцируя тем самым бесконечные конфликты с Западом.
The Ayatollah and the Witches Аятолла и ведьмы
The death of Iran's revolutionary cleric, Ayatollah Ruhollah Khomeini. Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
b) The death of Iran’s revolutionary cleric, Ayatollah Ruhollah Khomeini. b) Смерть иранского революционного клерикала, аятоллы Рухоллы Хомейни.
The change followed Ayatollah Khomeini’s theory of the “jurist-ruler.” Перемены пришли вместе с теорией аятоллы Хомейни о «законоведе-правителе».
Ayatollah Ruhollah Khomeini was not aware of the students' plan in 1979. Аятолла Рухолла Мусави Хомейни не был осведомлен о плане студентов в 1979 г.
Either way, ultimate power in Iran still rests with Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. В любом случае, высшая власть в Иране по-прежнему лежит на верховном лидере аятолле Али Хаменеи.
"It doesn't matter what people think," the powerful cleric Ayatollah Mesbah Yazdi once said. "Не имеет значения, что думают люди, - сказал как-то могущественный религиозный деятель аятолла Месба Язди.
After the Iranian Revolution in 1979, Ayatollah Ruhollah Khomeini advocated revolution throughout the Muslim world. После Иранской революции 1979 года аятолла Рухолла Хомейни выступал за революцию во всём мусульманском мире.
The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei. Дисквалификация их обоих – это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!