Примеры употребления "award of compensation" в английском

<>
Переводы: все90 присуждение компенсации19 другие переводы71
The Panel recommends no award of compensation for three claims. Группа рекомендует по трем претензиям компенсацию не присуждать.
Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses. Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении других потерь.
The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении этих расходов.
The Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. Группа рекомендует не присуждать компенсацию в связи с расходами на общественно значимые услуги.
The Panel therefore recommends no award of compensation for the claim. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации по этой претензии.
The Panel therefore recommends no award of compensation in respect thereof. Поэтому Группа рекомендует не присуждать по ней никакой компенсации.
The Panel accordingly recommends no award of compensation for protective equipment. Соответственно, Группа рекомендует отказать в компенсации расходов на защитное оборудование.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. Соответственно, Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении случаев амбулаторного лечения.
The Panel therefore recommends no award of compensation for increase in additive prices. В этой связи Группа рекомендует отказать в компенсации расходов в связи с повышением цен на присадки.
Accordingly, the Panel recommends no award of compensation to Anadolu for termination costs. Исходя из этого, Группа рекомендует отказать " Анадолу " в компенсации выходных пособий.
Recommendation The Panel recommends no award of compensation for income-producing property losses. Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении потерь приносящей доход собственности.
The Panel accordingly recommends no award of compensation for construction of tanker loading facilities. Соответственно, Группа рекомендует отказать в компенсации расходов на строительство нефтеналивной автостанции.
The Panel therefore recommends no award of compensation in respect of such legal expenses. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении таких расходов на юридическую помощь.
The Panel therefore recommends no award of compensation for overtime and other staff expenses. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении сверхурочных и других расходов на персонал.
The Panel therefore recommends no award of compensation to Hydril for contract performance costs. В этой связи Группа рекомендует отказать компании в компенсации расходов на исполнение контракта.
The Panel therefore recommends no award of compensation for increase in base oil prices. Группа рекомендует отказать в компенсации расходов в связи с повышением цен на исходные масла.
Recommendation The Panel recommends no award of compensation for business transaction or course of dealing. Группа рекомендует не присуждать компенсации в связи с коммерческими сделками или деловой практикой.
Where a claimant has not discharged this duty, any award of compensation is reduced commensurately. В тех случаях, когда заявитель не выполнил этой обязанности, размер присуждаемой ему компенсации соразмерно снижается43.
The Panel therefore recommends no award of compensation for locum costs and “man-month penalties”. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении расходов на временное замещение сотрудников и " штрафных санкций в человеко-месяцах ".
Recommendation Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for public service expenditures. На основе своих заключений Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении расходов на общественные нужды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!