<>
Для соответствий не найдено
Daily (rolling 28 day averages) Ежедневно (средние показатели за 28 дней)
Yet government spending on cancer averages approximately $4 billion per year. Тем не менее государственные расходы на борьбу с раком составляют в среднем около 4 миллиардов долларов в год.
Daily (rolling 7 day averages) Ежедневно (средние показатели за 7 дней)
Indeed, in the wake of the 2008 financial crisis, youth unemployment now averages 16% in advanced countries, and exceeds 40% in some European countries. Фактически, в результате финансового кризиса 2008 года в настоящее время безработица среди молодежи составляет в среднем 16% в развитых странах и превышает 40% в некоторых европейских странах.
Learn more about moving averages here: Более подробно о скользящих средних вы можете узнать здесь:
The net plant efficiency of coal-fired power generation in OECD countries averages about 36 per cent, with about 45 per cent efficiency achievable with supercritical pulverized coal and combined-cycle technologies. Общий КПД электростанций, работающих на угле, в странах ОЭСР, составляет в среднем около 36 процентов, при этом 45 процентов эффективности достигается за счет применения суперкритического пылевидного угля и технологий с комбинированным циклом.
Higher averages indicate a processor bottleneck. Более высокие средние значения указывают на существование узкого места в работе процессора.
Service costs are also high: the connection cost in Africa averages 20 per cent of GDP per capita, compared with the world average of 9 per cent, and 1 per cent for high-income countries. Высока и стоимость услуг: расходы на связь в Африке составляют в среднем 20 процентов от ВВП на душу населения (по сравнению с 9 процентами в мире в целом и 1 процентом в странах с высоким уровнем дохода).
There are four types of moving averages: Существуют 4 типа скользящих средних:
In addition, it would be difficult for DAF to sustain a force of about 1,000 troops in the field for much longer, as its total force averages 4,400, including the gendarmerie, which comprises about 800 personnel. Кроме того, ВСД не смогут долго держать в этом районе силы численностью примерно 1000 военнослужащих, поскольку общая численность их армии составляет в среднем 4400 человек, включая жандармерию в составе около 800 человек.
AUD/USD trades near the moving averages AUD/USD торгуется около скользящих средних
Using moving averages as support and resistance Использование скользящих средних как уровней поддержки и сопротивления
Moving averages may also be applied to indicators. Скользящие Средние могут применяться также и к индикаторам.
Averages all of numbers in list above (9.5) Вычисление среднего значения всех чисел списка (9,5)
It indicates the correlation between two price moving averages. Он показывает соотношение между двумя скользящими средними цены.
Using multiple moving averages to define a clear trend Использование нескольких скользящих средних для четкого определения тренда
The most popular lagging indicators are MACD and moving averages. Наиболее популярными из запаздывающих индикаторов являются MACD и Скользящие средние.
As a result, behind the averages, people are often hurting. В результате, средние значения скрывают страдания людей.
It is often the case when double moving averages are used. Нередко используются и скользящие средние самих скользящих средних.
Besides, moving averages of less than 10 periods are of little effect. Кроме того, скользящие средние длиной менее 10 периодов малоэффективны.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам