Примеры употребления "ave" в английском

<>
Do you live at 3751 West End Ave? Вы живете по адресу 3751 Вест Энд авеню?
You are supposed to sing "" Ave Maria "". Ты должна петь "Ave Maria".
It's this amphitheater right over 10th Ave. Вот этот амфитеатр над 10 Авеню.
I promised the mayor that you would play Ave Maria at his daughter's wedding. Витек, ты обещал мэру что сыграешь Ave Maria на свадьбе его дочери.
And it was originally a freight line that ran down 10th Ave. Изначально, это была грузовая ветка, которая проходила по 10й Авеню.
What about the "Ave Maria"? Как насчет "Аве Мария"?
Ave Maria, conceived without sin Аве Мария непорочная
Ave maria, a ~ maria ~ mari Аве Мария, а ~ мария ~ мари
Why do you think the Ave Maria? Как думаешь, почему "Аве Мария"?
That was Garrett singing, um, Ave Maria? Гаррет спел нам, эм, Аве Мария?
I have Ave Maria stuck in my head. Не могу викинуть "Аве Мария" из головы.
Why did Joanie play the Ave Maria in her room? Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате?
What about the Ave Maria angle? Что думаете о "Святой Марии"?
Weighted Ave Date DS without Include Physical Val Суммарное сопоставление взвешенного среднего по дате без параметра "Включать физическую стоимость"
Why do they call it the Ave Maria case? Почему, по-вашему, это дело зовут "Святая Мария"?
Ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo. Информацию, пожалуйста, обратитесь к священнику армянской Апостольской церкви в Алеппо.
No, but it sure as hell ain't no Ave Maria story. Нет, но это явно не история о Деве Марии.
Richard Nixon arrived at 1600 Pennsylvania Ave. with a reputation earned over 20 years of an anti-Communism so profound that he couldn’t possibly work with the Soviets, much less the Maoists, including Mao himself. Ричард Никсон вступил в должность президента, имея прочную репутацию антикоммуниста, которую он зарабатывал на протяжении 20 лет. Тогда можно было с уверенностью говорить о том, что такая репутация не позволит ему сотрудничать с Советским Союзом и тем более с маоистами, включая самого Мао.
By the summer of 1978, when Amb. William H. Sullivan was telling his superiors that Iran was “stable,” his embassy on Takht-e Jamshid Ave. was processing between 600 and 700 non-immigrant visas each day. К лету 1978 года, когда посол Уильям Салливан (William H. Sullivan) докладывал своему начальству, что Иран «стабилен», его посольство ежедневно выдавало от 600 до 700 виз для временного въезда в США.
The last stop was the Sakharov museum, through a dark and littered courtyard to the small apartment at 214 Gagarin Ave. where Andrei Sakharov, the hero of Soviet science turned dissident, lived in internal exile from 1980 to 1986, constantly watched by the KGB. Последней остановкой был музей Сахарова в маленькой квартире на пр. Гагарина, 214, куда надо было проехать через темный и захламленный двор. Здесь Андрей Сахаров, герой советской науки, ставший диссидентом, жил в ссылке с 1980 по 1986 год под постоянным наблюдением КГБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!