Примеры употребления "avalanche diode oscillator" в английском

<>
More likely, though, astronauts and space colonists will learn a few tricks from dehydrated snails, which survive for a year or more ingesting nothing; giant pandas subsisting on low-calorie bamboo; leeches that survive a liquid nitrogen bath; children who have been submerged in frozen ponds yet can still be resuscitated; or skiers buried in an avalanche and brought back to life ever so slowly, reborn from a super-cooled, dreamless state. Но скорее всего, астронавты и космические колонисты научатся кое-чему у обезвоженных улиток, которые могут прожить больше года, ничем не питаясь. Или у гигантских панд, кормом для которых является низкокалорийный бамбук. А еще у пиявок, способных выжить в жидком азоте; у детей, попавших в ледяную воду, а потом реанимированных; у лыжников, похороненных в снежной лавине, но затем медленно возвращающихся к жизни из лишенного сновидений состояния переохлаждения.
I found the frequency broadcasting to the diode and blocked it with another signal. Я узнала частоту передачи к радио диоду и блокировала ее с помощью другого сигнала.
The stochastic oscillator comprises two moving average lines Стохастический осциллятор состоит из двух линий скользящего среднего
One Soviet veteran reported, “It was difficult to verify that anything remained alive in front of such a steel avalanche.... Один советский ветеран рассказывал: «Перед такой стальной лавиной было трудно понять, осталось ли хоть что-нибудь живое....
Long story short, I invented a new tunnel diode. Короче, я изобрел один новенький тоннельный диод.
The image below shows how the Gator oscillator appears on a chart: На изображении ниже показано, как Gator выглядит на графике:
Brexit has dominated world headlines for the last couple of weeks, and with good reason: The U.K.’s historic referendum has already roiled markets around the globe; raised serious questions about immigration, trade and diplomacy; cast a harsh spotlight on the EU’s avalanche of rules and regulations; and divided member states on the best way forward. Брексит остается главной темой для обсуждения в прессе уже две недели — и это не случайно: исторический британский референдум потряс глобальные рынки, заставил мир задаться серьезными вопросами об эмиграции, торговли и дипломатии, выставил на всеобщее обозрение лавину правил и норм, которую Брюссель обрушил на Европу, и расколол Евросоюз, заставив его членов спорить о том, как им жить дальше.
Light emitting diode (LED) modules and distributed lighting systems may also be used. Могут также использоваться модули светоизлучающих диодов (СИД) и распределенные системы освещения;
• … the Gator oscillator only tells you how strong or weak a trend is – not in which direction prices are moving. • … Gator показывает только силу или слабость тренда и не дает никакой информации о направлении изменения цены.
The IMF needs to prevent Europeans from allowing their constitutional paralysis to turn the eurozone's debt snowball into a global avalanche. МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
The Gator oscillator Осциллятор Gator
the truth is that we don't yet know whether this crisis will be a snowball that grows layer by layer or an avalanche that sweeps away entire industries. правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.
Mark the 4 stages of the gator oscillator Отметьте 4 стадии осциллятора Gator
Comments in January that the country was helpless against an "avalanche" of drug-trafficking from the north were aimed at securing international support, but do little to inspire confidence in his leadership. Январские выступления о том, что страна оказалась беспомощна перед лавиной незаконного оборота наркотиков с севера, были направлены для получения международной поддержки, но не внушили уверенности в его руководящей деятельности.
The weekly RSI indicator is clearly oversold, but it’s important to note that an oversold oscillator is expected in a strongly trending market and not an indication of imminent reversal back higher. Недельный индикатор RSI в явно перепроданных значениях, но важно отметить, что перепроданный осциллятор предполагается на рынке сильного тренда, и не является указателем неминуемого разворота вверх.
Because contracts are linked with each other, one default can trigger an avalanche of broken promises, "[making] it possible to destroy virtually the entire web of formal and informal contracts which the market system requires for its functioning." Принимая во внимание, что контракты связаны друг с другом, невыполнение одного может привести к лавине нарушенных обещаний "[создавая] возможность для разрушения практически всей "паутины" официальных и неофициальных контактов, необходимых рыночной системе для ее функционирования."
Gator Oscillator is based on the Alligator and shows the degree of convergence/divergence of the Balance Lines (Smoothed Moving Averages). Gator Oscillator строится на основе индикатора Alligator и показывает степень схождения/расхождения его линий баланса (сглаженное скользящее среднее).
Indeed, it is our belief that the recent death sentences could mark the onset of an avalanche of highly doubtful Court rulings in Tibet, which could lead to a worrying number of executions in that tense and troubled region. В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе.
25. Add Indicator: adds a new indicator or oscillator to the chart. 25. Добавить индикатор: добавить новый индикатор или осциллятор на диаграмму.
As a consequence, chaos looms in Greece, as does the prospect of subsequent bank runs in Spain, Italy, and France - and thus a financial avalanche that would bury Europe. Как следствие, Греции грозит хаос, который впоследствии спровоцирует паническое изъятие банковских вкладов в Испании, Италии и Франции и, следовательно, финансовую лавину, которая похоронит ЕС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!