Примеры употребления "available nitrogen" в английском

<>
Adding slowly decomposing materials of these types can accelerate development of more complete soil processes by improving soil physical conditions, stimulating microbial activity and regulating levels of available nitrogen. Внесение в грунт таких органических веществ с длительным периодом разложения может ускорить развитие комплексных процессов в почве за счет улучшения ее физических характеристик, стимулирования активности микроорганизмов и регулирования уровня азота.
Adding slowly decomposing materials, i.e. materials with high carbon to nitrogen (C: N) ratios, can accelerate development of more complete soil processes by improving soil physical conditions, stimulating microbial activity, and regulating levels of available nitrogen. материалов с большим коэффициентом соотношения углерода к азоту (C: N), может ускорить развитие комплексных процессов в почве за счет улучшения ее физических характеристик, стимулирования активности микроорганизмов и регулирования уровня азота.
The Joint Expert Group on Dynamic Modelling noted that currently available dynamic models did, in general, contain key pathways and processes of nitrogen cycling in terrestrial ecosystems. Объединенная группа экспертов по разработке динамических моделей отметила, что имеющиеся в настоящее время динамические модели в целом содержат ключевые пути обмена и процессы круговорота азота в наземных экосистемах.
Considering the available data on effects within the Convention, the Working Group gives priority to the following pollutants: nitrogen, particulate matter, ozone, sulphur, heavy metals and POPs. Учитывая имеющиеся данные по воздействию в рамках Конвенции, Рабочая группа уделяет первоочередное внимание следующим загрязнителям: азот, твердые частицы, озон, сера, тяжелые металлы и СОЗ.
The Expert Group agreed that at present there were several dynamic models available for soil and water acidification which gave appropriate and reliable outputs for integrated assessment modelling, while dynamic models of nitrogen as a nutrient that could be applied regionally required further development. Группа экспертов согласилась с тем, что в настоящее время имеется ряд действующих динамических моделей подкисления почвы и вод, обеспечивающих приемлемые и надежные выходные данные для разработки моделей для комплексной оценки, хотя динамические модели биогенного азота, которые можно было бы использовать на региональном уровне, требуют дальнейшей доработки.
For this, a European background database containing relevant, available European forest soils information was used in the past for mapping countries that did not submit critical loads data on acidity and nutrient nitrogen. Для этой цели в прошлом для составления карт по странам, которые не представляли данных о критических нагрузках кислотности и биогенного азота, использовалась европейская справочная база данных, содержащая соответствующую имеющуюся информацию о химическом составе лесных почв Европы.
A representative of the European Environment Agency (EEA) pointed out that urban air quality data, as available from the EEA database AIRBASE, indicated that there was an upward trend in urban ozone concentrations in Europe, which was correlated with decreasing nitrogen dioxide concentrations. Представитель Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС) указал на то, что данные качества городского воздуха, имеющиеся в базе данных ЕАОС ЭЙРБЕЙС свидетельствуют о наличии тенденции к увеличению городских озоновых концентраций в Европе на фоне сокращения концентраций двуокиси азота.
Dynamic models to address nitrogen and carbon cycles and eutrophication are available for scenario analysis but require further testing prior to regional application. Имеются динамические модели азотного и углеродного циклов и эвтрофикации для проведения сценарного анализа, но они требуют дальнейшего испытания до применения на региональном уровне.
Is there a room available for tonight? У вас есть комната на ночь?
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. Водород, углерод, азот, фосфор, кислород, сера и селен являются неметаллами.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen. Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
This book is widely available in libraries. Эта книга широко доступна в библиотеках.
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer. К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя.
There is no sense in standing when there are seats available. Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть.
Years later, scientists would learn that Pluto’s ices are dominated by even more exotic frosts of nitrogen and carbon monoxide, which exist only because temperatures on Pluto are around –380 degrees Fahrenheit. Через несколько лет было установлено, что лед представляет собой в основном смесь азота и окиси углерода (напомним, что температура на Плутоне достигает минус 380 градусов по Фаренгейту, или минус 230 по Цельсию).
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
Voyager’s images revealed weird, contorted terrains and, to everyone’s amazement, geysers of frozen nitrogen. На снимках Вояджера ученые увидели какой-то поистине фантастический, искривленный рельеф и вдобавок ко всеобщему удивлению — гейзеры, извергающие жидкий азот.
He wouldn't be available until four. Он не освободится до четырёх.
In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain. В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!