Примеры употребления "autistic disturbance" в английском

<>
It is gross to kick autistic children. Это отвратительно когда пинают аутистичных детей.
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired. Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
For example, autistic individuals imitate others less and in a different manner than healthy subjects. Например, люди, страдающие аутизмом, имитируют действия других людей в меньшей степени и иным образом, нежели здоровые люди.
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons. Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
Would you like to make a donation for autistic children? Хотите пожертвовать деньги в помощь детям-аутистам?
Government actions, the outbreak of war or hostilities, the threat of war, acts of terrorism, national emergency, riot, civil disturbance, sabotage, requisition, or any other international calamity or political crisis, Постановления государственных органов, начало войны или военных действий, военная угроза, террористические акты, чрезвычайное положение в стране, нарушение порядка, гражданские беспорядки, саботаж, официальное требование и другие международные бедствия или политические кризисы;
In autistic children self-awareness is impaired. У детей, страдающих аутизмом, способность к самосознанию существенно снижена.
A disturbance in the connection path can sometimes interrupt the signal, and disable the Trading Platforms, causing delays in transmission of data between your Trading Platform and Pepperstone Financial's servers. Неисправность пути соединения иногда может привести к прерыванию сигнала и деактивировать Торговые платформы, что в свою очередь, приведет к задержкам в передаче данных между Торговой платформой и серверами «Пепперстоун Файненшиал».
This approach has already been applied with great success by the likes of Microsoft, Amazon, and SAP in the areas of coding and software development, and by the UK’s GCHQ intelligence and security organization, one of the country’s biggest employers of autistic people. Этот подход уже с большим успехом применялся такими компаниями, как Microsoft, Amazon и SAP в области кодирования и разработки программного обеспечения, а также подразделением разведки и безопасности Центра правительственной связи Великобритании, который является одним из крупнейших нанимателей аутистов в стране.
The new equations showed that light is a moving, self-renewing disturbance in electrical and magnetic fields, and they predicted that new kinds of disturbances are possible. Новые уравнения показали, что светом является движущееся самообновляющееся возмущение в электрических и магнитных полях, и они предсказали, что возможны новые виды возмущений.
Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker. Только я хочу подчеркнуть, что не каждый ребенок-аутист будет визуальным мыслителем.
Lung problems cause a clotting disturbance. Проблемы с легкими вызвали нарушение свертываемости.
I mean, Einstein and Mozart and Tesla would all be probably diagnosed as autistic spectrum today. Эйнштейн, Моцарт и Тесла - всех их сегодня поместили бы в аутистический спектр.
Listen, Hardy was answering a domestic disturbance call. Слушай, Харди выехал на вызов по нарушению порядка внутри помещения.
People who have problems with empathy, such as autistic children, they don't have yawn contagion. Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не подвержены "заражению" зевотой.
I'm not registering any atmospheric disturbance. Я не регистрирую никаких атмосферных возмущений.
We saw one autistic kid, about five million bases just missing from one of his chromosomes. Мы осмотрели одного аутичного ребенка - в одной из хромосом отсутствовало около 5 миллионов оснований.
And delirium is a symptom of mental disturbance. А бред является признаком психического расстройства.
And indeed, the popular press loves headlines like, "Anorexic brains are wired differently," or "Autistic brains are wired differently." И действительно, СМИ любят заголовки вроде: "Мозги анорексиков работают по-другому" или "Мозги аутистов подключены иначе".
Well, the disturbance in the ground cover tells me the girls ran down the hill. Повреждения грунта говорят мне, что девушки спустились с холма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!