Примеры употребления "authoritarianism" в английском с переводом "авторитаризм"

<>
Переводы: все100 авторитаризм84 другие переводы16
So authoritarianism has done its work. Авторитаризм свое дело сделал.
But growing authoritarianism also hit business. Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
9/11 and the New Authoritarianism 9/11 и новый авторитаризм
that stabilization may be followed by authoritarianism. за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
Nor is it a sign of creeping authoritarianism. Причем это не является признаком авторитаризма.
This is the beginning of a new authoritarianism. Это и есть начало нового авторитаризма.
This is not a counsel of connivance at authoritarianism. Это отнюдь не призыв к потворству авторитаризму.
Authoritarianism, in other words, served no necessary modernizing role. Другими словами, авторитаризм не являлся обязательным элементом модернизации.
Such a direct method is the wellspring of authoritarianism. Такой прямой метод является источником авторитаризма.
To be sure, authoritarianism is not new to the Maldives. Разумеется, авторитаризм не является чем-то новым для Мальдивской республики.
But liberal authoritarianism seems an unlikely outcome of the current revolts. Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время.
It is not a question of whether democracy or authoritarianism is best. Это не вопрос о том, что лучше: демократия или авторитаризм.
The road from authoritarianism to democracy will not be smooth or short. Дорога от авторитаризма к демократии не будет ни гладкой, ни короткой.
What these governments share is the fusion of capitalist enterprise and political authoritarianism. Сходство в этих правительствах заключается в слиянии капиталистического предпринимательства и политического авторитаризма.
First, while authoritarianism can accelerate reforms, it can also be a serious handicap. Во-первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
Moreover, efforts by the US to unite African governments against terrorism may merely bolster authoritarianism. Более того, попытки США объединить африканские правительства против терроризма может просто содействовать авторитаризму.
So, whichever side gains the upper hand, authoritarianism and economic stagnation will prevail once again. Поэтому, какая бы сторона ни взяла верх, авторитаризм и экономический застой возобладают снова.
Today, Turkey faces myriad challenges: growing authoritarianism, unimpressive growth, and a faltering Kurdish peace process. Сегодня у Турции мириады проблем: растущий авторитаризм, маловыразительный экономический рост, вялотекущий мирный процесс по курдскому вопросу.
even if the election was rigged, the voices of opposition to clerical authoritarianism were heard. даже если выборы были управляемыми, голоса оппозиции духовному авторитаризму были услышаны.
As for suspending human rights in the interests of development, authoritarianism promotes repression, not development. Что касается приостановки действия прав человека в интересах развития: авторитаризм способствует сдерживанию, а не развитию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!