Примеры употребления "authoritarian" в английском

<>
The Age of Authoritarian Democracy Возраст авторитарной демократии
Concern over Russia’s lack of democracy is entirely appropriate, though it is not quite so clear whether Russia’s leaders are “dictators” or — as many argue — actually rather weakly authoritarian. Конечно, беспокойство по поводу отсутствия в России демократии совершенно оправданно, но не вполне ясно, «диктаторы» ли российские лидеры или, как утверждают многие, довольно слабые авторитаристы?
Authoritarian countries killed another 28 million. В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов.
Prime Minister Maliki increasingly shows authoritarian tendencies. Премьер-министр Малики все чаще проявляет авторитарные замашки.
In many cases, authoritarian rulers lack legitimacy. Во многих случаях, авторитарным правителям не хватает легитимности.
Some authoritarian governments oversee rapid economic expansion. Быстрое экономическое развитие происходит и в некоторых авторитарных государствах.
He is an authoritarian, not a fool. Путин - авторитарный руководитель, но не дурак.
Moreover, the president-elect likes authoritarian figures. Более того, избранному президенту нравятся авторитарные лидеры.
And unfortunately, most authoritarian regimes know it, too. И, к сожалению, большинство авторитарных режимов также знают об этом.
They want something better than the present authoritarian regime. Этим людям нужно нечто лучшее, чем нынешний авторитарный режим.
As democracies go, Russia is a decidedly authoritarian one. Если говорить о демократии, Россия решительно остается авторитарным государством.
but in our authoritarian environment, it was strikingly new. но в нашем авторитарном окружении это было поразительно ново.
Putin then proceeded to restore authoritarian rule in Russia. После этого Путин продолжил восстановление авторитарного государственного строя в России.
The technique has been demonstrated by authoritarian regimes elsewhere. Эта технология была продемонстрирована авторитарными режимами в других странах.
Authoritarian governments find this a difficult concept to understand. Авторитарным правительствам это трудно понять.
It’s one thing to blow up an authoritarian system. Сломать авторитарную систему недостаточно.
Yanukovych may have authoritarian tendencies, but he can be pragmatic. Наверное, у Януковича есть авторитарные тенденции, но он может действовать прагматично.
Putin may be an authoritarian leader and a master strategist. Может, Путин авторитарный лидер и искусный стратег.
But authoritarian regimes soon began cracking down on Internet freedom. Но вскоре авторитарные режимы начали натиск на свободу интернета.
There are 55 authoritarian leaders in power throughout the world. Во всем мире у власти находятся 55 авторитарных лидеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!