Примеры употребления "auditors" в английском с переводом "аудитор"

<>
(SWE) Export financial information for auditors (SWE) Экспорт финансовой информации для аудиторов
Who is to audit the auditors? Кто должен проверять аудиторов?
Auditors desire to maintain their reputation. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
UFXMarkets has both internal and external auditors. Деятельность UFXMarkets проверяют штатные и внешние аудиторы.
(SWE) Export financial information for auditors [AX 2012] (SWE) Экспорт финансовой информации для аудиторов [AX 2012]
So internal and external auditors are often co-opted. Получается, внешние и внутренние аудиторы оказываются в одной упряжке.
And then, too, there are auditors, lawyers and regulators. Также есть аудиторы, юристы и регуляторы.
Audit firms cannot be appointed as statutory auditors of companies. Аудиторские фирмы не могут назначаться в качестве статутных аудиторов компаний.
Mr. Novak Kondic, Secretary General, Association of Accountants and Auditors, Serbia Г-н Новак Кондич, генеральный секретарь Ассоциации бухгалтеров и аудиторов, Сербия
Moreover, these provisions specify the rights and duties of company auditors. Кроме того, эти положения устанавливают права и обязанности аудиторов компаний.
The CEOs, boards of directors, audit committees/supervisory boards, auditors and regulators had failed. В провалах повинны руководители корпораций, советы директоров, комитеты по аудиту/наблюдательные советы, аудиторы и регулирующие органы.
The authority publishes a list of licensed audit experts and auditors on its website. Это Управление публикует списки получивших лицензии экспертов по аудиту и аудиторов на своем вебсайте.
If we cannot rely on the best auditors, can we continue to trust chartered accountants? Если мы не можем положиться на лучших аудиторов, можем ли мы продолжать доверять дипломированным бухгалтерам?
(iv) to any auditors, contractors or other advisers auditing any of the Company's business processes; (IV) любым аудиторам, подрядчикам или другим советникам, проводящим аудит каких-либо бизнес -процессов компании;
Should it train more bank auditors and accountants, even if it means fewer secondary-school teachers? Должно ли оно проводить обучение большего числа банковских аудиторов и бухгалтеров, даже если это означает меньшее количество учителей для средней школы?
Gazprom’s auditors’ discussion of risk factors should send chills down the spines of its shareholders. То, что аудиторы Газпрома говорят о факторах риска, должно встревожить его акционеров.
They invite independent qualified auditors to assess their system periodically to get a check and further guidance. Для оценки своей системы она периодически приглашает независимых квалифицированных аудиторов, которые проводят контрольный анализ и формулируют рекомендации.
Its auditors claim that its central practices were within the law; that thousands of firms do the same. Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое.
We recommend that you contact your accountants or auditors to make sure that the accounts fulfill all legal requirements. Рекомендуется пообщаться с бухгалтерами или аудиторами, чтобы убедиться, что счета удовлетворяют всем правовым нормам.
Three kinds of users typically require security access to electronic signatures: electronic signature administrators, signers, and electronic signature auditors. Обычно права доступа к электронным подписям через систему безопасности требуются трем группам пользователей: администраторы электронных подписей, подписывающие лица и аудиторы электронных подписей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!