Примеры употребления "attacked" в английском с переводом на русский

<>
In July 1995, Serb forces attacked. В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу.
They attacked the random number generator. Они взломали генератор случайных чисел.
I suffered an accident, they attacked me. Я попал в аварию, меня сбили.
You attacked a high-level studio exec. Ты кинулся на руководителя студии.
A band of robbers attacked the party. Банда грабителей вломилась на вечеринку.
Once I attacked my superior with a fish. Я один раз уже запустил в руководство пескарем.
How can I find out who attacked me? Как можно узнать личность злоумышленника?
We had - we were being attacked by British Airways. Мы подвергались нападкам со стороны British Airways,
Cases have to be made and attacked or defended. Необходимо чтобы выражались точки зрения, которые бы критиковались или же отстаивались.
Yet international justice is attacked as elitist and undemocratic. Тем не менее, международное правосудие обвиняется в том, что оно - элитистское и недемократическое.
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
Needless to say, my friends attacked the problem head-on. Стоит ли говорить, что мои друзья встретили эту проблему во всеоружии.
The Soviets were regularly attacked as dangerous enemies of God. На Советы регулярно совершались нападки как на врага бога.
"I'm glad that the USA was attacked," read one. "Я рад, что США стали жертвами террора", - говорилось в одном таком сообщении.
During the campaign, Trump attacked both of these crucial roles. Во время предвыборной кампании Трамп выступал с критикой этой важной роли США.
Oh, I also attacked the water pressure in your shower. Я также разобрался с напором воды у тебя в душе.
'Shops in Pall Mall and Piccadilly were attacked and set alight. Магазины на улицах Пэлл-Мэлл и Пикадилли были разграблены и подожжены.
Our characters also find themselves getting attacked by these flaming arrows. Наши герои также подверглись обстрелу горящими стрелами.
She was attacked on a canal towpath and left for dead. Ее избили на набережной канала и бросили умирать.
Its eyes turned white when it attacked, like a shark's. У него при атаке побелели глаза, как у акулы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!