Примеры употребления "atomic absorption spectroscopy" в английском

<>
Absorption spectroscopy to determine column density Абсорбционная спектроскопия для определения плотности колонки
The analytical methods used display an established preference for the traditional methods of chromatography, spectrophotometry, potentiomentry, flame photometry, conductivity measurement, gravimetry, titration analysis, atomic absorption, turbidimetry and radiometry. Для используемых методов анализа характерна устойчивая тенденция к использованию традиционных методов хроматографии, спектрофотометрии, потенциометрии, пламенной фотометрии, кондуктометрии, гравиаметрии, титраметрии, атомной абсорбции, турбидиметрии, радиометрии.
Because accurately characterizing the sedimentation rate and sediment mixing is likely to be difficult, the project should be focused on the proposed atomic absorption spectrophotometry work and on gas chromatography/mass spectrometry analyses. Поскольку точное определение коэффициента осаждения и характеристик процесса смешивания осаждений, по-видимому, является очень трудным, проект должен быть направлен на проведение предлагаемой атомной абсорбционной спектрофотометрии и газовой хромотографии/масс-спектрометрии.
Samples are analysed in laboratories, as a rule, according to guidance documents of the former USSR based on photometry, mass spectrometry, chromatography and atomic absorption methods. Анализ проб проводится в лабораториях, как правило, в соответствии с руководящими документами, принятыми в бывшем СССР, на основе методов фотометрии, масс спектрометрии, хромотографии и атомной абсорбции.
The project should use chemical fingerprinting analyses using gas chromatography/mass spectrometry and atomic absorption spectrophotometry techniques in order to investigate possible links between potential changes in microfaunal community structure and pollution resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В ходе реализации проекта следует применять химический фингерпринтинговый анализ с использованием методов газовой хромотографии/масс-спектрометрии и атомной абсорбционной спектрофотометрии с целью изучения возможных связей между потенциальными изменениями в структуре микрофауны и загрязнением окружающей среды вследствие вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The concentrations of heavy metals in mosses (µg g-1 dry weight) were determined by a range of analytical techniques, under the broad headings of atomic absorption spectrometry, inductively-coupled plasma spectrometry (both optical emission spectrometry and mass spectrometry), fluorescence spectrometry and neutron activation. Концентрации тяжелых металлов во мхах (мгк/г-1 сухого вещества) определялись различными аналитическими методами, принадлежащими к широким категориям атомной абсорбционной спектрометрии, спектрометрии с индуктивно связанной плазмой (как оптической спектрометрии, так и масс-спектрометрии), флуоресцентной спектрометрии и нейтронной активации.
The countries in EECCA and SEE needed assistance to improve the national monitoring systems and to upgrade monitoring stations to allow for sampling and analysis of the heavy metal components, e.g. by atomic absorption spectrophotometry. Страны ВЕКЦА и ЮВЕ нуждаются в оказании им помощи для совершенствования национальных систем мониторинга и модернизации станций мониторинга, с тем чтобы иметь возможность отбора проб и проведения анализов компонентов тяжелых металлов, например с помощью метода атомно-абсорбционной спектрометрии.
The Israeli Ministry of Absorption says applications for citizenship have doubled since the early 2000s and are up 30 percent since the last time Russia fell into recession in 2009. По данным Министерства абсорбции Израиля, количество заявлений о предоставлении гражданства увеличилось в два раза с начала 2000-х годов, и сегодня оно на 30% больше, чем в период рецессии в России в 2009 году.
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. Давайте остановимся и подумаем, насколько мы зависим от атомной энергии.
The genesis of single-molecule spectroscopy? "Генезис мономолекулярной микроскопии"?
Construction and consumer-related sectors accept been a part of the hardest hit, aged by the fasten in absorption ante and the bead in incomes. Сфера строительства и потребления пострадали больше всего из-за повышения процентных ставок и снижения доходов.
Now is the time to start the work to build world peace without atomic weapons. Пришло время начать работу, чтобы построить мир во всём мире без атомного оружия.
LIBS (laser-induced breakdown spectroscopy) is essential to the protein analysis on which so much research in molecular biochemistry depends. LIBS (спектрометр с лазерноиндуцированным пробоем) – обязательный прибор для анализа белков, от которого зависит многое в исследованиях молекулярной биохимии.
Big metals and article producers, whose costs accept alone in dollar agreement because of the 40 percent abatement in the ruble over the endure year, are absorption on paying down debt afterwards spending heavily on upgrades in antecedent years. Крупные металлургические и сырьевые компании, чьи расходы в долларовом выражении за последний год сократились по причине 40-процентного снижения курса рубля, сосредоточились на погашении долгов после крупных затрат на модернизацию в предыдущие годы.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
because my job is spectroscopy. Потому что моя профессия - спектроскопия.
“We don’t seek immediate reunification through absorption and do not aim nor try to make the North collapse.” – Мы, со своей стороны, не стремимся к немедленному объединению через абсорбцию, а также не ставим целью коллапс Северной Кореи и не пытаемся его добиться».
We live in the atomic age. Мы живём в эру атома.
It's amazing. So this is the power of spectroscopy. Вот в чем сила спектроскопии -
He apoplectic affairs to body a new insulation factory, absorption a 15 percent abatement this year in calm sales as builders bargain spending. Он отказался от планов строительства нового завода по производству изоляционных материалов, поскольку в этом году строители резко сократили расходы, и объемы продаж в стране упали на 15%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!