Примеры употребления "assesment" в английском с переводом "оценка"

<>
Переводы: все4 оценка4
Depending on the tunnel characteristics, risk assesment and traffic management the transport of dangerous goods may be restricted. В зависимости от характеристик туннеля, оценки риска и управления движением перевозка опасных грузов может ограничиваться.
Recommend that the inter-agency readers'group for the review of draft Common Country Assesment and United Nations Development Assistance Framework documents include the Support Group in order to make relevant recommendations regarding the inclusion of indigenous issues and perspectives in these documents; рекомендовать, чтобы в состав межучрежденческой группы по обзору проектов документов общей системы страновой оценки и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития был введен представитель Группы поддержки для внесения соответствующих рекомендаций, касающихся включения в эти документы вопросов коренных народов и их чаяний;
Given the importance of the review of the monitoring of desertification, the Committee on Science and Technology might also wish to ensure complementarity between the Millennium Assessment, the Land Degradation Assesment (LADA) and the environmental country profiles, which would help provide a better overall picture of the status of desertification. Учитывая важность рассмотрения вопроса о мониторинге опустынивания, КНТ, возможно, выскажет пожелание насчет обеспечения взаимодополняемости " Оценки на рубеже тысячелетия ", оценки деградации засушливых земель " LADA " и кратких экологических характеристик стран в целях подтверждения более глобальных оценок состояния процесса опустынивания.
The meeting adopted conclusions and recommendations on the thematic topics to be considered at CRIC 5, i.e. participatory process, legislation and institutions, synergy, mobilization of resources, measures for the rehabilitation of degraded land, access to and promotion of the transfer of technology and know-how, and drought and desertification monitoring and assesment. На совещании были приняты выводы и рекомендации по тематическим вопросам, подлежащим рассмотрению на КРОК 5, а именно по процессу участия, законодательству и институтам, синергизму, мобилизации ресурсов, мерам по реабилитации деградированных земель, вопросам доступа к технологии и ноу-хау и содействия их передаче, а также по мониторингу и оценке засухи и опустынивания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!