Примеры употребления "assembly plant" в английском

<>
The chief of police of Chongding province complains that he must post hundreds of armed guards to beat away ten thousand workers who want to earn $7.25 at Apple’s last standing assembly plant in China. Начальник полиции китайского города Чунцин жалуется, что сотни его вооруженных полицейских с трудом сдерживают десятитысячную толпу рабочих, которые хотят получать по 7,25 доллара в час на последнем сборочном заводе Apple в Китае.
Production was centralized in assembly plants. Производство сместилось на сборочные заводы.
By 1996, if you were not one of Mexico’s 8m unemployed, you worked legitimately in the maquiladoras sweatshop assembly plants or in the informal economy. До 1996 года, если вы не были одним из 8 миллионов мексиканских безработных, то вы легально работали на макиладорах (maquiladores), то есть на потогонных сборочных заводах или в неформальной экономике.
El Salvador is heavily dependent on remittances from abroad, by far its highest source of income, with offshore assembly plants in second place and a depressed agricultural sector, particularly after the current slump in coffee prices, a distant third. Сальвадор в значительной степени зависит от денежных переводов из-за границы, являющихся на сегодняшний день главным источником поступлений, за которым следуют расположенные за пределами страны сборочные заводы и только в третью очередь — сельскохозяйственный сектор, переживающий кризис, особенно после нынешнего резкого падения цен на кофе.
Rostec plans to have Kalashnikov at least break even within two years and may open an assembly plant in India. По его словам, через два года Ростеху удастся вывести компанию на безубыточность и начать сборочное производство в Индии.
Despite laws intended to enforce the purchase of Russian products, almost 100 percent of the parts are still imported, making it an assembly plant rather than a source of new technology and innovation. Несмотря на законы, которые призваны увеличить покупку российской продукции, почти 100% комплектующих – импортные, что превращает завод в сборочный цех, а не источник новых технологий и инноваций.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Lavender is my favorite plant. Лаванда - моё любимое растение.
A new assembly line allows us to produce even more in due time. Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам.
Is this a good place to plant a tree? Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
All guarantee repairs are handled as assembly replacements by these partners. Все гарантийные ремонты заканчиваются заменой узлов через этих партнеров.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
The Federal Assembly, the President noted, had still not approved the list of priority development areas in the Far East and their criteria by July 1st. Федеральное собрание, отметил президент, до 1 июля так и не утвердило перечень территорий опережающего развития на Дальнем Востоке, и их критерии.
If you plant an apple seed, it might grow into a tree. Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево.
Taking everyone by surprise, he announced on Wednesday that the Constituent Assembly would vote on its final text the following day. Застав всех врасплох, он объявил в среду, что Учредительное собрание будет голосовать по окончательному тексту на следующий день.
We would send our products from our plant to you by rail. С нашего завода товары будут доставлены к Вам по железной дороге.
Commentators were also amused that one of the only diversions of the day was expressed with regard to... the hour of prayer, some Committee members feeling that the Constituent Assembly clock was wrong. Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг... времени для молитвы, поскольку некоторые члены комитета посчитали, что часы Учредительного собрания были неправильно настроены.
We would send our products from our plant to you by truck. С нашего завода товары будут доставлены к Вам грузовиком.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Of course, we can include your plant as it is so far in the service conception. Разумеется, мы можем привлечь Ваш нынешний машинный парк в сервисную концепцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!