Примеры употребления "ashes" в английском

<>
My ashes will be around the rim. Мой пепел будет на ободке бокалов.
Sometimes, we braised potatoes under ashes. Иногда мы пекли картошку в золе.
His ashes are buried here. Здесь покоится его прах.
As in, I may burn Howdy's to the ground and dance on its ashes. Например, могу сжечь дотла супермаркет и станцевать на его пепелище.
Quick, little birds Flick through the ashes Быстрее, пташки, отряхнитесь от пепла
Nothing but a sky black with ashes. Ничего кроме неба чёрного от золы.
Even when burned to ashes a little always remains. Даже после полного сгорания всегда остаётся прах.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes. В случае, если рассматриваемые здесь события все-таки произойдут, новая мировая экономика в конце концов возникнет на их пепелище.
Mordecai sits at home in sackcloth and ashes. Мардохей сидит дома в рубище и пепле.
I found a kerosene lamp in the ashes. Я нашел керосиновую лампу в золе.
The ashes are sent as cargo to Athens airport. Прах отправят как груз в аэропорт Афин.
The few dozen men who had exploited the 1990s privatization drive to build business empires from the ashes of the Soviet system also gained control of the television airwaves. Несколько десятков человек, которые воспользовались активной приватизацией 1990-х годов и на пепелище советской системы построили бизнес-империи, также получили и контроль над телеэфиром.
Like twin Phoenixes, we, we rise from the ashes. Как близнецы Феникса - мы возрождаемся из пепла.
Ashes” and “drosses” are terms commonly used in metallurgy. " Зола " и " дроссы "- широко распространенные в металлургии термины.
These are the ashes of my dead horse, Gaucho. Это прах моего умершего коня, Гаучо.
The liberal international order, forged in the ashes of the Second World War, has preserved peace among the great powers, fostered economic prosperity, and facilitated the spread of freedom. Либеральный международный порядок, построенный на пепелище Второй мировой войны, обеспечивал сохранение мира среди великих держав, способствовал экономическому процветанию и распространению свободы.
The intention was doubtless to reduce it to ashes. Цель была, несомненно, превратить его в пепел.
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you! Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
It produces light effects, erupts fire, flames and ashes. Вулкан извергает огонь, пламя, пепел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!