Примеры употребления "artificial circulatory support" в английском

<>
This time the system actually broke down in the aftermath of Lehman Brothers' collapse last September, and it had to be put on artificial life support. В этот раз система фактически развалилась в прошлом сентябре после краха Lehman Brothers, и ее было необходимо вернуть к жизни с помощью системы искусственного жизнеобеспечения.
Although many of Chávez’s positions have found support in certain Latin American nations, the division that he and Castro’s Cuba have created in Latin America – between left and right, free-traders and “Bolivarians,” and pro- and anti-Americans – is mainly artificial and certainly not impossible to overcome. Хотя многие позиции Чавеза нашли поддержку у определенных государств Латинской Америки, раскол, который он и Кастро создали в Латинской Америке между правыми и левыми, сторонниками свободной торговли и «боливарийцами», про- и антиамерикански настроенными группами, является по большей части искусственным и вполне преодолимым.
No artificial colours, preservatives or flavours. Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов.
Rivero, who has lost much weight, has circulatory problems, and Espinosa suffers from a worsening liver disease. Сильно похудевший Риверо имеет проблемы с системой кровообращения, а Эспиноза страдает от прогрессирующего заболевания печени.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
Dr Michaels is a circulatory specialist and will act as your navigator. Доктор Майклс, специалист по кровообращению, он будет вашим штурманом.
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту.
We flushed your lymphatic and circulatory systems, so you'll be weak for a few days, t. Мы прочистили твою лимфатическую и кровеносную системы, так что ты будешь чувствовать слабость несколько дней.
Your duty is to support your family. Ваш долг - поддерживать семью.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow. Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
He probably used some kind of dialysis or peristaltic to pump fluids after their circulatory systems broke down. Он, вероятно, использовал какой-то диализа или перистальтического для перекачки жидкостей после их кровеносной систем сломался.
I hope you'll get his support. Я надеюсь, вы получите его помощь.
Today our artificial satellites are revolving around the earth. Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.
The next drug on the list was also a prescription drug, initially developed as a circulatory and respiratory stimulant in the 1930s and then, during a 15-year period beginning in the '50s, it was prescribed as a psychiatric treatment to over 40,000 patients worldwide. Следующий по списку наркотик так же когда-то отпускался по рецепту, изначально разработанный в 1930-х как циркулярный и дыхательный стимулятор и затем, в течении 15-ти летнего периода, начинающегося в 50-х, он был прописан как психиатрический препарат более 40000 пациентам по всему миру.
It all depends on whether they will support us. Всё зависит от того, поддержат ли они нас.
I want something in artificial silk. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из искусственного шелка.
I'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time - like an X-ray of the city's circulatory system unfolding. Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
I'll support you as long as I live. Я буду помогать вам, пока жив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!