Примеры употребления "arresting" в английском с переводом на русский

<>
Hardly worth arresting me for. Вряд ли стоило арестовать меня.
The arresting officer advises protective custody. Офицер, производивший арест, советует поместить его в блок со спецохраной.
I am arresting you for shoplifting. Я арестовываю вас за магазинную кражу.
Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward. Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела.
~ I'm arresting you for Gross Indecency. Вы арестованы за грубую непристойность.
The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy. Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня.
He ended up arresting half the opposing team. В итоге он арестовал половину команды соперников.
Can our money be wasted for much longer on fumigating Colombian valleys or arresting non-violent drug offenders? Можем ли мы позволить, чтобы наши деньги и дальше впустую растрачивались на опрыскивание ядохимикатами колумбийских долин или на аресты тех, кто совершил ненасильственные правонарушения, связанные с наркотиками?
I'm arresting you on suspicion of gross indecency. Я арестовываю вас по подозрению в непристойном поведении.
Uh, he and Raglan are listed as the arresting officers on this report, but this has been altered. Он и Реглан указаны в этом отчете, как полицейские, проводившие арест, но тут внесены изменения.
Which begs the question - why aren't you arresting him? Из чего следует вопрос - почему вы его не арестовываете?
Arresting and prosecuting a few of them, as has been the case, won’t deter others from taking their place. Арест и преследование в уголовном порядке некоторых из них, как это иногда случается, не отпугнет остальных, которые с готовностью займут их место.
I'm arresting you for the murder of Gareth Johnstone. Я арестовываю вас за убийство Гарета Джонстона.
I think I can assure you it'll be more interesting than arresting aging corporate attorneys for driving under the influence. Думаю, я могу Вас заверить, что это будет интереснее чем арест престарелых корпоративных юристов за вождение в нетрезвом виде.
I'm arresting you for accessory to felony hit and run. Я арестовываю тебя за соучастии в дорожном происшествии.
But I don't feel like arresting anybody so I'll just simply take my bribe and I'll be on my way. Но я не чувствую, что аресты никого Поэтому я просто беру взятки и я буду на моем пути.
I'm arresting you on suspicion of perverting the course of justice. Вы арестованы по подозрению в искажении хода правосудия.
She would welcome clarification on how the multiple agencies involved in arresting and detaining people cooperated, and whether there was a clear hierarchy of response. Она просит пояснить, как осуществляется сотрудничество между многочисленными ведомствами, производящими аресты и задержания людей, и установлена ли в их действиях четкая соподчиненность.
In the meantime, I'm arresting you both for obstructing police inquiries. А сейчас, я арестовываю вас обоих за препятствие полицейского расследования.
And dropping bombs instead of arresting jihadis prevented the military from gaining valuable intelligence about future attacks and transnational ties to other organizations and networks. Сбрасывание бомб, вместо ареста джихадистов, не дало военным возможности получить ценную информацию о предстоящих атаках и международных связях с другими организациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!