Примеры употребления "armenian genocide" в английском

<>
Переводы: все43 геноцид армян28 другие переводы15
The Armenian genocide accompanied the demise of Ottoman power. Геноцид армян сопровождал кончину Османской власти.
None of these have anything to do with Armenian genocide, however. Однако эти проблемы не имеют ничего общего с геноцидом армян в 1915 году.
As a U.S. Senator, he supported passage of an Armenian Genocide resolution. Будучи сенатором, Обама поддерживал резолюцию по геноциду армян.
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян
Last year, the French parliament introduced a bill to proscribe denial of the Armenian genocide, too. В прошлом году Парламент Франции принял закон, осуждающий также геноцид армян.
Consider the Armenian genocide resolution, approved by one-vote margin by the House Foreign Affairs Committee. Вот резолюция о геноциде армян, утвержденная Комитетом палаты представителей по иностранным делам большинством в один голос.
Be as brave as Kim Kardashian and the pope, Mr. President: Call the Armenian Genocide a ‘genocide.’ Господин президент, будьте храбрым, как Ким Кардашьян и Папа римский, и признайте геноцид армян
As Turks well know, it is dangerous to take a position on the Armenian genocide of 1915. Как хорошо известно туркам, отрицание геноцида армян в 1915 г. может быть опасным.
Washington is so fearful of Ankara that we’ve never passed a resolution here condemning the Armenian Genocide. Более того Вашингтон так опасался ее реакции, что до сих пор не принял резолюции, осуждающей геноцид армян.
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews. Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев.
This year also marks the centenary of the Armenian genocide, about which successive Turkish governments have maintained an indefensible denial. В этом году также отмечается годовщина геноцида армян, который последовательно на протяжении долгих лет продолжают необоснованно отрицать правительства Турции.
History, too, has divided the two sides, as the dispute over recognition of the Armenian genocide during World War I attests. Обе стороны спорят даже из-за истории – об этом свидетельствует диспут по поводу признания геноцида армян во время Первой мировой войны.
A bipartisan resolution calling for the United States to formally recognize the Armenian genocide was introduced in Congress on March 18, 2015. 8 марта 2015 года в конгресс обеими партиями была представлена резолюция с призывом к США официально признать геноцид армян.
Once the phrase “Armenian genocide” is used by our president and Congress, the world will know that America has put cherished values above political expediency. Когда наш президент и конгресс употребят фразу «геноцид армян», мир поймет, что дорогие для нее ценности Америка ставит превыше политической целесообразности.
While campaigning in 2008, then-candidate Barack Obama said, “America deserves a leader who speaks truthfully about the Armenian Genocide and responds forcefully to all genocides. Во время своей избирательной кампании 2008 года кандидат в президенты Барак Обама заявил: «Америка заслуживает лидера, который скажет правду о геноциде армян и будет противодействовать любым попыткам геноцида.
For most of the world, the Armenian Genocide is — to paraphrase a character in one of my novels — the slaughter you know next to nothing about. Для большей части мира геноцид армян — это, говоря словами героя одного из моих романов, резня, о которой никто ничего не знает.
Dink was known for writing about the controversial issue of Armenian genocide, the mass killings of Armenians by Turks under the rule of the Ottoman Empire. Динк (Dink) известен тем, что писал на вызывающую ожесточенные споры тему геноцида армян – массового убийства армят турками в Османской империи.
The most recent Nobel laureate in literature, Orhan Pamuk, was prosecuted in Istanbul for denying Turkey's official history by saying that the Armenian genocide actually occurred. Последний нобелевский лауреат в области литературы Орхан Памук преследовался в Стамбуле за отрицание официальной истории Турции, утверждая, что геноцид армян действительно имел место.
Those who advocate a “debate” in regards to the legitimacy of the Armenian genocide ignore the fact that there was never a debate in Lemkin’s mind. Выступающие за «дебаты» по вопросу легитимности геноцида армян игнорируют тот факт, что в мозгу у Лемкина таких дебатов не было никогда.
As English journalist Robert Fisk writes in The Independent, there’s “living proof” of the Armenian genocide ignored by President Obama and former Secretary of State Hillary Clinton. Как пишет на страницах Independent английский журналист Роберт Фиск (Robert Fisk), есть «живые доказательства» геноцида армян, которые президент Обама и бывший госсекретарь Хиллари Клинтон игнорируют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!