Примеры употребления "aren't" в английском с переводом "существовать"

<>
They don't think therefore they aren't. Они не думают и поэтому - не существуют.
These aren't problems people like to share, but they exist. Люди не слишком любят рассказывать об этих проблемах, но, тем не менее, они существуют.
Existing log entries aren't purged until the age limit for audit log entries is reached. Существующие записи в журнале аудита удаляются после истечения заданного срока хранения.
But aren't there things that we believe and don't believe at the same time? Но разве не существует вещей, в которые мы верим и не верим одновременно?
Seems like just yesterday, you were checking under the bed every night, promising her that monsters aren't real. Кажется, только вчера ты каждую ночь заглядывал под ее кровать, уверяя ее, что монстров не существует.
On Mailbox servers that aren't members of a DAG, there is a single Active Manager role: Standalone Active Manager. На серверах почтовых ящиков, которые не входят в DAG, существует единая роль Active Manager: Standalone Active Manager.
I mean, if there aren't yetis or leprechauns, what's the point of even getting up in the morning? То есть, если йети и лепреконов не существует, какой вообще смысл вставать по утрам?
Because we aren't using the DisplayName parameter, the group's existing Name property value is used for the display name. Так как мы не используем параметр DisplayName, в качестве отображаемого имени используется существующее значение свойства Name группы.
But if we look at the human scale, there's massive problems that aren't being addressed by those nanoscale technologies. Однако в более привычном для нас масштабе существуют другие проблемы, не связанные с нанотехнологиями.
When you change the location of the queue database or the transaction logs, the existing queue database and transaction log files aren't moved. Если вы изменяете расположение базы данных очереди или журналов транзакций, существующие файлы базы данных и журналов не перемещаются.
These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code. Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код.
Now, there are different kinds of distractions, but there aren't the really bad kinds of distractions that I'll talk about in just a minute. Существуют разные типы отвлекающих факторов, но не все из них являются плохими, о чем я поговорю через минуту.
It doesn't seem to have its own culture, and the sort of differences that exist in the real world aren't translated into the Second Life map. Кажется, что оно не имеет собственной культуры, и различия, существующие в реальном мире, не переведены в Second Life.
Despite the difficulties involved, some brave experts have been willing to speculate about what kind of spider we’re looking at – and what we aren't looking at. Несмотря на существующие сложности, некоторые смелые эксперты не прочь заняться спекуляциями относительно того, какой именно вид пауков мы изучаем — и какой вид пауков мы, соответственно, не изучаем.
When you mailbox-enable a user account, you can only select existing Active Directory users that aren't already mail-enabled (no mail users or accounts that already have an associated mailbox). При включении поддержки почтовых ящиков для учетных записей пользователей можно выбирать только существующих пользователей Active Directory, для которых еще не включена поддержка почты (то есть почтовых пользователей или учетные записи, с которыми не сопоставлены почтовые ящики).
I think, therefore I am. Я мыслю, следовательно, я существую.
I cook, therefore I am. я готовлю, поэтому я существую.
There are two possible answers. На этот вопрос существует два возможных ответа.
There are some major themes. Существует несколько главных тем.
There are many, many actors. Существует много, много игроков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!