Примеры употребления "arctic char" в английском

<>
The rally, which was held in the regional centre, was dedicated to the first Arctic convey. Митинг, который состоялся в областном центре, был посвящен первому арктическому конвою.
char copyright[64]; // copyright info char copyright[64]; // копирайт
The Arctic ground squirrel, for example, cools itself to 32 degrees Fahrenheit in winter. Например, у берингийского суслика (евражки) зимой температура тела понижается до нуля градусов.
German intelligence somehow failed to identify the threat they posed. However, the Wehrmacht should have had an inkling of its heavy tank problem from its experiences in the Battle of France, when Panzers faced heavily-armored Matilda II and Char B1 tanks that their guns could not penetrate. Немецкая разведка почему-то не сумела правильно оценить угрозу, которую представляли эти машины, хотя вермахт должен был знать о проблемах своих тяжелых танков, исходя из опыта сражений во Франции, где немецким машинам противостояли хорошо бронированные танки «Матильда-2» и В1, чью броню немцы не могли пробить своими танковыми орудиями.
Data collected from orbit and from the Spirit, Opportunity, and Curiosity rovers suggest that the planet once had an ocean with a volume greater than Earth’s Arctic Ocean. Данные, собранные на орбите и вездеходами Spirit, Opportunity и Curiosity, указывают на то, что на Красной планете когда-то был океан большего объема, чем Северный Ледовитый.
The French Char B1 heavy tank and S35 medium tank were better than their German counterparts, while the British Matilda heavy tank was immune to anything but German 88-millimeter anti-aircraft guns pressed into service as anti-tank guns. Французские тяжелый танк Char B1 и средний S35 были лучше немецких образцов, а британский тяжелый танк «Матильда» был неуязвим для любых немецких артиллерийских орудий, кроме 88-миллиметровых зенитных установок, которые начали поставлять в армию в качестве противотанкового оружия.
Some scientists studying hibernation in animals suggest that other means of suppressing metabolism would be better: Specialized diet, low-frequency radiation, even the use of proteins that trigger hibernation in animals like bears and Arctic ground squirrels, which can regulate their metabolic rates safely and, in most cases, reversibly. Некоторые ученые, изучающие спячку у животных, заявляют, что лучше применять другие методы подавления метаболизма. Это особая диета, низкочастотная радиация и даже применение белков, вызывающих спячку у таких животных как медведи и берингийские суслики, потому что они безопасно регулируют скорость обмена веществ с возможностью вывода из торпора.
I dunno, Char, kinda got the feeling there's something Sutton's not telling us. Я не знаю Шар, у меня типа чувство, что Саттон что-то нам не договаривает.
She has induced hibernation in Arctic ground squirrels by using a drug to stimulate their A1 adenosine receptors. Она вводила в спячку евражек при помощи препарата, стимулирующего их аденозиновые рецепторы А1.
Hey, Ems, this girl is being rude to Char and Shall. Эй, эта девчонка нагрубила Чел и Шел.
The arrival of the rig, as well as the signing of six new Seadrill contracts with Rosneft on July 29, just as the last round of sanctions was imposed, angered U.S. and European officials who said the moves flew in the face of the intention behind the economic restrictions: to freeze Arctic exploration by Russia. Отправка платформы, а также подписание шести новых контрактов между Seadrill и Роснефтью 29 июля, когда был введен новый пакет санкций, разозлили американских и европейских руководителей, которые заявили, что эти действия идут вразрез с целями экономических санкций: лишить Россию возможности вести поисковые работы в Арктике.
Because she adamantly answered that President Char Young Rang was her guardian, and we should call you. Так как она настаивала, что Вы за неё поручитесь, мы позвонили Вам.
Energy exploration and mining is about to get a huge boost as formerly inaccessible Arctic regions are soon to have huge untapped resources exposed. Горнодобывающая промышленность и добыча энергоресурсов получат мощный толчок к развитию, так как в недоступных прежде арктических районах откроются колоссальные запасы неразведанных и нетронутых ресурсов.
Char, do you know where the transfer paper ended up? Чар, ты знаешь где лежит копирка конечного рисунка?
The trouble is, opening up the Arctic to economic development is fraught with risk. Проблема в том, что, открывая Арктику для экономического развития, мы идём на риск.
An animal would've killed Ee 'Char and never had a second thought, never shed a tear but not you. Животное убило бы Ии 'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты.
The Arctic is warming twice as quickly as the rest of the planet. В Арктике становится теплее, и это происходит в два раза быстрее, чем в других частях нашей планеты.
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March. Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и «Свадебный марш».
There’s only one sensible response: a complete ban on the economic exploitation of the Arctic. Разумный ответ может быть только один: тотальный запрет коммерческих исследований Арктики.
Here’s a similar example that uses the CHAR function to insert a new line. Ниже показан аналогичный пример, в котором с помощью функции СИМВОЛ вставляется новая строка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!