Примеры употребления "archeology" в английском

<>
Professor of archeology at Ben Gurion University. Уолтер Финли, профессор археологии Университета имени Бен-Гуриона.
Nathan Myhrvold on archeology, animal photography, BBQ . Натан Мирволд об археологии, фотоохоте, барбекю.
And we could start dating things, and we could start changing medicine and archeology. И мы могли бы датировать различные явления, и мы могли бы начать менять медицину и археологию.
Of course, he was an absolute romantic about archeology, convinced that he might be the one to find this mythic vault of riches under the Temple Mount. Конечно, он был абсолютным романтиком в археологии, он считал, что именно ему удастся найти мифическое подземелье с сокровищами под храмовой горой.
Nathan Myhrvold talks about a few of his latest fascinations - animal photography, archeology, BBQ and generally being an eccentric genius multimillionaire. Listen for wild stories from the edge of the animal world. Haтaн Мирволд рассказывает о нескольких из своих последних увлечений: фотоохоте, археологии, барбекю, и, в целом, о своей жизни эксцентричного гения мультимиллионера. Слушайте дикие истории из мира животных.
While “The Story of the Eye ” remained an underground work, Bataille came out into the open in 1929 with his work in“ Documents, ” an abundantly illustrated magazine dedicated to archeology, the fine arts, ethnography, and popular culture. "История глаза" жила подпольной жизнью, пока в 1929 году Батай не стал известен в связи с журналом "Документы", иллюстрированным обзором археологии, изящных искусств, этнографии и прочее.
I'm helping a guy get his archeology badge for Camden scouts. Я тут чуваку помогаю получить археологический значок Кэмденского скаута.
It is engaged in preserving the cultural heritage of Lebanon through archeology, restoration of historic sites, and the promotion of traditional crafts. Он занимается вопросами охраны культурного наследия Ливана, занимаясь археологическими раскопками, восстановлением исторических памятников и развитием традиционных ремесел.
For his archeology badge, we stumbled on the spot where, in the old days, the guards played a game they called "kick the prisoner in the face" Ради его значка археолога мы раскапывали на том месте, где, в былые времена, охранники играли в игру, которую называли "вмажь заключённому в лицо"
We really needed to do some archeology in the trailer itself to figure out what's authentic in an Airstream trailer, and what feels like it has true purpose and utility. Потребовалось покопаться в самом трейлере чтобы понять, что является настоящим в трейлере Эйрстрим, и чему есть место и применение.
Archeological Survey of India (1861) is responsible for maintenance, conservation and preservation of Centrally protected monuments/sites and remains, conducting archeological explorations and excavations; chemical preservation of monuments and antiquarian remains and training in archeology etc. Археологическая инспекция Индии (1861 год) отвечает за содержание, защиту и сохранение памятников, исторических мест и руин, находящихся под охраной центрального правительства, проведение археологических изысканий и раскопок, сохранение с помощью химических методов памятников и древностей и подготовку археологов.
The National Laboratory for Conservation of Cultural Property, Luckow (NRLC) established in 1976 and developed as a centre of excellence for conservation of cultural property provides conservation services to museums, archives, archeology Departments, develops and standardizes better methods and materials for conservation, imparts training in different aspects of conservation and disseminates knowledge in conservation. Национальная лаборатория по сохранению культурной собственности в Лукнове, созданная в 1976 году в качестве специализированного центра в этой области, предоставляет услуги по сохранению культурной собственности музеям, архивам и археологическим отделам, обеспечивает разработку и стандартизацию более эффективных методов и материалов для сохранения предметов культуры, готовит кадры по различным аспектам сохранения культурной собственности и распространяет знания в этой области.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!