Примеры употребления "apple grain aphid" в английском

<>
By the way, the aphid tries to escape. Кстати, тля пытается убежать.
This apple tastes very sour. Это яблоко очень кислое.
We import grain from the United States. Мы ввозим зерно из США.
And after a few days, depending upon temperature, the egg will hatch and the larva of this parasite will eat the aphid from the inside. Через несколько дней, в зависимости от температуры, яйцо вылупится, и личинка этого паразитоида съест тлю изнутри.
Have you ever had cheese with apple pie? Ты когда-нибудь ел сыр с яблочным пирогом?
The Minister recalled that this year sowing of agricultural crops for the 2013 harvest made up 3.1 million hectares, including acreage of grain crops of 1.7 million hectares, which is 3.3% higher than last year. Министр напомнил, что в текущем году посевы сельскохозяйственных культур под урожай 2013 года составили 3,1 млн га, в том числе площади зерновых культур - 1,7 млн га, что на 3,3% больше, чем в прошлом году.
Only the egg of the parasite will be inserted into the body fluids of the aphid. Только лишь яйцо паразита будет впрыснуто в телесные жидкости тли.
The rotten apple injures its neighbors. Гнилое яблоко заражает своих соседей.
Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014 Башкирия может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года
This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, in fact, a developing parasitoid that after a few minutes you see halfway out. Вот как выглядит мёртвая тля, захваченная изнутри. А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи.
Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. Пожалуйста, отрежьте себе яблочного пирога. Я приготовила его для вас.
The Republic's Minister of Agriculture Nikolai Kovalenko believes that during government purchasing interventions Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014. Башкирия в ходе государственных закупочных интервенций может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года, считает министр сельского хозяйства республики Николай Коваленко.
As you can see, there's an aphid fly there. Как вы видите, это муха.
There is an apple on the table. На столе - яблоко.
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference. "Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
She stands vis-a-vis in front of the victim at the right-hand side, bending its abdomen and inserting a single egg, a single egg into the body fluids of the aphid. Она стоит лицом к лицу с жертвой, справа, сгибая нижнюю часть тела и впрыскивая одно яйцо, единственное яйцо в телесные жидкости тли.
My wife likes apple pie a lot. Моя жена очень любит яблочный пирог.
So, for anyone in Germany to suggest that they would take on the operation of nuclear weapons would be something that would go against the grain of recent German history. И если кто-то в Германии рассматривает вероятность участия страны в управлении ядерным оружием, то это противоречит общему характеру недавней истории Германии.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг.
Though this type of model can provide an objective, data-driven forecast for the NFP report, readers should note that the U.S. labor market is notoriously difficult to foretell and that all forecasts should be taken with a grain of salt. Хотя этот вид модели может предоставить объективный, диктуемый данными прогноз отчета NFP, читатели должны обратить внимание, что откровенно сложно предсказывать рынок труда США, и что ко всем прогнозам нужно относиться скептически.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!