Примеры употребления "applause" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все64 аплодисменты46 овации2 другие переводы16
APPLAUSE ~ No entry into the interior. ~ Никого не впускать внутрь.
Closing Guantánamo is not a gesture to win applause from Europeans. Закрытие Гуантанамо не является жестом, направленным на то, чтобы заслужить одобрение европейцев.
All right, let's give her a round of applause, everybody. Ну ладно, давайте же все ей похлопаем.
And let's give these volunteers a nice round of applause. И давайте все поприветствуем наших добровольцев.
Let's give three of them a nice round of applause there. Давайте поаплодируем троим, получившим правильный результат.
Please give a round of applause to the bride and the groom. Пожалуйста, поаплодируем жениху и невесте.
applause for her few accomplishments - such as weathering the Islamic storm - is slight. а вот одобрения по поводу ее немногих достижений - например, то, что она выдержала исламский шторм - почти не слышны.
And let's give all four of these people a nice round of applause. Давайте поаплодируем этим милым людям.
If you have any questions, comments or applause, just save it until I'm done. Если захочешь переспросить, сделать замечание или устроить овацию, просто потерпи, пока я не договорю.
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like. Все, типа, стали этому мужичку апплодировать, за то что он в теме.
Well, if it's my applause you seek, you shouldn't have dashed off in a bloody huff. Если тебе нужно мое одобрение, не стоило сваливать в припадке гнева.
Despite all the intellectual applause, however, wage insurance programs are still not a significant force in the world economy. Однако, несмотря на широкое международное одобрение, страхование зарплаты до сих пор не является значительным фактором мировой экономики.
Why don't we take a moment to give a round of applause to all the contestants this evening? Почему бы нам не поаплодировать всем участникам конкурса?
Grumbling about her "slow motion" style of government can be heard everywhere; applause for her few accomplishments - such as weathering the Islamic storm - is slight. Выражения недовольства по поводу ее «заторможенного» стиля управления можно услышать повсюду; а вот одобрения по поводу ее немногих достижений - например, то, что она выдержала исламский шторм - почти не слышны.
A few shots across the bow came from inside the community, from just across the street at the World Bank. The most notable barrage here was the affaire Stiglitz, when the World Bank’s chief economist accused the IMF of malpractice, gaining applause from bad economists and failed policy makers worldwide. Разногласия возникли и внутри самого сообщества, - их источником стал World Bank (Мировой Банк) в связи с «делом Штиглитца», когда главный экономист Банка обвинил МВФ в злоупотреблении доверием, заигрывании с некомпетентными экономистами и несостоявшимися политиками по всему миру.
Ghana has seen an average annual growth rate of almost 5 per cent over the past two decades and the new Government is taking concerted steps to break the cycle of increasing deficits and rising interest costs, action that has met with applause from the International Monetary Fund, the World Bank and other international financial institutions. На протяжении последних двух десятилетий среднегодовые темпы прироста в экономике Ганы составляли почти 5 %, и новое правительство предпринимает согласованные шаги в целях преодоления циклического увеличения дефицита и повышения издержек по процентам; эти меры весьма позитивно воспринимаются Международным валютным фондом, Всемирным банком и другими международными финансовыми учреждениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!