Примеры употребления "appeasement" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все55 успокоение1 другие переводы54
No Appeasement for North Korea Никакой политики умиротворения для Северной Кореи
No, that’s also appeasement. Нет, это тоже умиротворение.
Such appeasement carries a price. За такое попустительство приходится платить.
Containment against Libya was not appeasement. Сдерживание, применявшееся против Ливии, не было умиротворением.
This was calculated resolve, not appeasement. Это была просчитанная решимость, а не умиротворение.
Then, there’s that China appeasement matter. Кроме этого существует проблема умиротворения Китая.
But appeasement is not one of the lessons. Однако политика умиротворения - не один из этих уроков.
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes. В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман.
Should I bring her a gift of appeasement, you know? Мне преподнести ей подарок в знак примирения?
Today we are faced with a particularly grotesque form of appeasement. Сегодня мы сталкиваемся с особенно гротескной формой умиротворения.
Appeasement similarly crippled Europe when genocide ran rampant in Bosnia and Kosovo. Умиротворение точно так же связало Европе руки, когда в Боснии и Косово царил необузданный геноцид.
Spain's latter day appeasement à la Munich arises from this thinking. Недавний акт умиротворения со стороны Испании в духе Мюнхена проистекает от такого вот мышления.
The US has repeatedly disdained negotiation as a sign of weakness and appeasement. Америка регулярно пренебрегает переговорами, считая их признаком слабости и попустительства.
So why the high alarm about European appeasement, especially among the neo-conservatives? Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
Appeasement, it seems, is alive and well in countries that should know better. Пособничество, похоже, прекрасно сохранилось в тех странах, которые должны бы были поумнеть.
The Gulf War confirmed American military might and the age-old perils of appeasement. Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения.
But the truth is that the North has done nothing to earn such appeasement. Но правда заключается в том, что Север не сделал ничего для того, чтобы заслужить такую политику умиротворения.
So I cannot sit back in silence as Europe stumbles blindly into a new appeasement. Так что я не могу молча бездействовать, когда Европа слепо идет на новые уступки.
The writer Henryk Broder recently issued a withering indictment: "Europe, your family name is Appeasement." Писатель Хенрик Бродер недавно высказал уничтожающее суждение: "Европа, имя тебе – Умиротворение".
This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front. Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!