Примеры употребления "apartments" в английском с переводом "апартаменты"

<>
Family apartments are in the west wing. Ваши апартаменты в западном крыле.
Do you always break into people's apartments? Ты всегда вламываешься в чужие апартаменты?
Welcome to the jungle, Also known as royal waverly apartments. С приездом в джунгли, также известные, как Королевские апартаменты Вейверли.
We learned recently that Zell is selling some of his apartments. Недавно мы узнали, что Зелл продает один из своих апартаментов.
stores, hotels and apartments will be available in future multi-story buildings. в будущих многоэтажках расположатся магазины, гостиницы и апартаменты.
We are supposed to be leaving for our new apartments in Murano. Мы предполагали уехать в наши новые апартаменты в Мурано.
For favored supporters, the rewards could be much greater: mansions, luxurious apartments, the latest cars. Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары: особняки, роскошные апартаменты, автомобили последних моделей и т.д.
These apartments have a surface of 46 square metres and have been very successful in terms of sales. Эти апартаменты площадью 46 квадратных метров очень хорошо продаются.
Either we will not build anything, or we will go as far as build 25 floors with offices and apartments. Либо ничего не будем строить, либо уж отгрохаем 25 этажей с офисами и апартаментами.
Mr and Mrs Henry Gowan would like to inform you of their presence in Venice and to invite you to their apartments for tea. Мистер и миссис Генри Гоуэн хотят Вам сообщить, что они в Венеции, и пригласить Вас на чай в их апартаменты.
Online rating platforms – specializing in hotels (TripAdvisor), restaurants (Zagat), apartments (Airbnb), and taxis (Uber) – allow travelers to exchange reviews and experiences for all to see. Рейтинговые интернет-платформы – специализирующиеся на гостиницах (TripAdvisor), ресторанах (Zagat), аренде квартир и апартаментов (Airbnb) и такси (Uber) – позволяют туристам обмениваться своими оценками и опытом, и эта информация становится доступной для всех.
Part of the allure was what Trump and his associates saw as a huge opportunity — the chance to market American-style luxury apartments to the wealthy elite in a place that still mostly offered utilitarian Soviet-style construction. Отчасти этот проект соблазнителен тем, что Трамп и его помощники называли огромной возможностью — продажей апартаментов в американском стиле для российской элиты в месте, которое предлагает, в основном, строения в советском утилитарном стиле.
Pugachev had Putin's trust, and he used it to get the Kremlin's permission to acquire some crumbling historic buildings in Moscow with a view of Red Square that he planned to turn into a hotel and luxury apartments. Пугачев пользовался доверием Путина и наделся с его помощью получить разрешение Кремля на приобретение ветшающих зданий в районе Красной площади. Он хотел превратить их в отель и элитные апартаменты.
What leverage can be wielded by the Russian oligarchs who, in 2004, when Trump was mired in one of his bankruptcies, stepped in for the American banks that had blacklisted him to recapitalize his companies and bought – sight unseen and at premium prices – luxury apartments in Trump World Tower? Какие рычаги могут применить российские олигархи, которые в 2004 году, когда Трампу грозило очередное банкротство, а американские банки включили его в чёрные списки, помогли провести рекапитализацию его компаний и купили (не глядя и по премиальным ценами) апартаменты класса люкс в башне Trump World Tower?
Bloomberg News reported on July 20 that the probe includes Russian purchases of apartments in Trump buildings, Trump’s involvement in a controversial SoHo development in New York with Russian associates, the 2013 Miss Universe pageant in Moscow and Trump’s sale of a Florida mansion to a Russian oligarch in 2008. 20 июля Bloomberg News сообщило, что в рамки более широкого расследования попали факты покупки апартаментов в зданиях Трампа гражданами России, участие Трампа в совместном с россиянами проекте строительства SoHo в Нью-Йорке, а также участие Трампа в организации конкурса красоты «Мисс Вселенная» и продажа флоридского поместья Трампа российскому олигарху в 2008 году.
This dingy-ass apartment, watching the news talk about someone else. А ты можешь продолжить валяться в этих чертовски грязных апартаментах смотря новости, в которых говорят о ком-то другом.
Bykov represented Krutoy in his search, negotiation and closing for the Plaza apartment, and helped provide legal representation for the Hamptons home. Быков представлял Крутого во время поисков, переговоров и закрытия сделки с апартаментами в Plaza, а также участвовал в решении юридических вопросов с домом в Хэмптонсе.
They share an apartment in a not-particularly-chic building in central Berlin and a modest weekend home north of the city. Они живут в апартаментах в не слишком шикарном доме в центре Берлина, а еще у них есть скромный коттедж к северу от столицы.
Trump also has the Russian oligarch aesthetic: The gilt fixtures of his Trump Tower apartment rival those in the palatial “cottages” that have been built in the suburbs of Moscow. Кроме того, Трампу свойственны эстетические предпочтения, характерные для российских олигархов: позолоченные элементы, украшающие его апартаменты в Трамп-тауэр, позволяют им соперничать с роскошными «коттеджами», выстроенными в Подмосковье.
“Most of these people are buying pied-a-terres and it’s quite common that the person would buy a luxury apartment in New York and a condo or penthouse in Miami.” «Большинство этих людей покупают по два объекта - основной и дополнительный, и весьма часто встречается, когда человек, например, приобретает роскошные апартаменты в Нью-Йорке и кондоминиум или пентхаус в Майами».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!