Примеры употребления "apa" в английском

<>
Переводы: все23 apa1 другие переводы22
What's inside the momos, Apa? А что внутри момо, Апа?
Look Apa, a pony just like yours! Посмотри, Апа, пони в точности как твой!
Apa says we saved over half the crop! Апа говорит, что мы спасли больше половины урожая!
Why didn't we kill the goat ourselves, Apa? Почему мы не убиваем козу сами, Апа?
APA representatives also attended the DPI/NGO annual conferences. Представители АПА приняли также участие в ежегодной конференции ДОИ/НПО.
An APA Women's Conference was held in August 2002. В августе 2002 года НАИ провела Конференцию по вопросам женщин.
From 1998 to present, the APA sought to achieve this through workshops and consultations with the communities involved. С 1998 года до настоящего времени НАИ работала над этим путем проведения семинаров-практикумов и консультаций с соответствующими общинами.
Normally, the APA requires that a Final Rule be published at least 30 days before it takes effect. Обычно, согласно ЗАП, окончательная норма должна быть опубликована по крайней мере за 30 дней до ее вступления в силу.
APA worked with numerous NGO committees and caucuses to implement United Nations human rights conventions, resolutions and outcome documents of major conferences. АПА поддерживала сотрудничество с рядом комитетов НПО и форумов в целях осуществления конвенций и резолюций Организации Объединенных Наций по правам человека и итоговых документов крупных конференций.
APA representatives also held membership in the NGO Committee on UNICEF and two of its working groups, on girls and on children in armed conflict. Представители АПА являлись также членами Комитета НПО по делам ЮНИСЕФ и двух его рабочих групп, а именно группы по положению девочек и группы по положению детей в вооруженных конфликтах.
A study conducted by the APA reveals that among the social issues affecting Amerindian women is the illegal sale of alcohol in Amerindian Communities as individuals violate the Amerindian Act. По данным проведенного НАИ исследования, одним из социальных вопросов, затрагивающих индейских женщин, является незаконная продажа алкогольных напитков в индейских общинах в нарушение Закона об индейцах.
Organized a parallel event “AIDS-related violence and discrimination against women and girls,” bringing together the APA Office on HIV/AIDS and the Society for Women and AIDS in Africa. Было организовано параллельное мероприятие «Связанные со СПИДом насилие и дискриминация в отношении женщин и девочек», в котором приняли участие отделение АПА по ВИЧ/СПИДу и общество «Женщины и проблема СПИДа в Африке».
The APA will focus on promoting the social, economic, political and cultural development of Amerindian communities in solidarity with each other and to promote and defend the rights of Amerindians. НАИ сосредоточит свое внимание на пропагандировании социального, экономического, политического и культурного развития общин индейцев в духе солидарности друг с другом и обеспечения защиты прав индейцев.
The additional procedures used by an agency must not violate the procedural requirements in the APA or other statutes, such as the rules concerning consideration of written comments during a rulemaking. Дополнительные процедуры, задействованные ведомством, не должны нарушать такие процедурные требования, предписанные в ЗАП или других законах, как порядок рассмотрения письменных замечаний в процессе подготовки нормативных положений.
APA actively promoted discussion of various aspects of the United Nations agenda in its proceedings and publications, as well as at meetings of local, regional, national and international organizations of psychologists. АПА активно содействовала обсуждению различных аспектов повестки дня Организации Объединенных Наций на своих заседаниях и в публикациях, а также на совещаниях местных, региональных и международных организаций психологов.
APA is an active member in two Washington, DC-based coalitions working towards securing ratification for the Convention on the Rights of the Child (CRC) and Convention on the Rights of People with Disabilities (CRPD). АПА является активным членом двух расположенных в Вашингтоне, округ Колумбия, коалиций, проводящих работу по обеспечению ратификации Конвенции о правах ребенка (КПР) и Конвенции о правах инвалидов (КПИ).
The secretariat has also worked closely with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States and other development partners in the implementation of the APA. Секретариат также тесно сотрудничал с Канцелярией Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам, и другими партнерами в области развития в деле осуществления АПД.
APA representatives followed the ongoing work of the functional commissions, in particular the Commission on the Status of Women (2001, 2002 and 2003), the Commission on Social Development (2002 and 2003), and the Commission on Human Rights (2001, 2002 and 2003). Представители АПА следили за работой, проводимой функциональными комиссиями, особенно Комиссией по положению женщин (2001, 2002 и 2003 годы), Комиссией социального развития (2002 и 2003 годы) и Комиссией по правам человека Организации Объединенных Наций (2001, 2002 и 2003 годы).
During the 2000-2003 period, APA addressed children's issues through its co-leadership role on the NGO committee on children's rights and through periodic consultations with staff in several offices within the Division of Policy and Planning of UNICEF. В течение периода 2000-2003 годов АПА занималась вопросами детей, играя совместную руководящую роль в Комитете НПО по правам детей, и на основе проведения периодических консультаций с сотрудниками ряда подразделений Отдела политики и планирования ЮНИСЕФ.
World Health Organization (WHO): Since 2006, APA in collaboration with the International Union of Psychological Science has provided expertise to WHO's Department of Mental Health and Substance Abuse in the revision of the chapter on the Mental Health and Behavioural Disorders of the International Classification of Disease. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ): начиная с 2006 года АПА в сотрудничестве с Международным союзом психологических наук оказывала экспертную помощь Департаменту охраны психического здоровья и лечения от наркомании ВОЗ в связи с пересмотром главы, посвященной психическому здоровью и поведенческим расстройствам Международной классификации болезней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!