Примеры употребления "annum" в английском

<>
For 40,000 ducats per annum. За 40,000 дукатов в год.
Americans spend $8 billion per annum in cosmetics. Американцы тратят на косметику 8 миллиардов долларов в год.
Average Annual Growth Rates (per cent per annum) Среднегодовые показатели роста (% в год)
Capital P, capital A, £23,000 per annum, merci beaucoup! Большая «Л», большая «А», 23 000 фунтов в год, мерси боку!
In contrast, passenger traffic is to increase only marginally by 1 % per annum. В отличие от этого, объем пассажирских перевозок возрастет незначительно- на 1 % в год.
The secondary dependant's allowance remain at its current level of US $ 693 per annum; сохранить размер надбавки на иждивенцев второй ступени на его нынешнем уровне, составляющем 693 долл. США в год;
Current emissions of mercury from lamps were estimated in Track A at 5-10 tons per annum. В обзоре по направлению A текущий уровень выбросов ртути от люминесцентных ламп был оценен в 5-10 т в год.
The World Bank estimates infrastructure needs in developing countries of around $1 trillion per annum through 2020. По оценке Всемирного банка, в период до 2020 года в инфраструктуру развивающихся стран необходимо будет инвестировать около триллиона долларов ежегодно.
The maximum amount that can be claimed is $ 780 per annum ($ 15 per week) for each dependent child. Максимальный размер предоставляемой льготы может составлять 780 долларов в год (15 долларов в неделю) на каждого находящегося на иждивении ребенка.
Hence, IGP and the Russian oil majors could produce approximately 200-250 billion cubic metres of gas per annum. Из этого вытекает, что НПГ и российские крупнейшие нефтяные компании смогли бы производить приблизительно 200-250 млрд. м3 газа в год.
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes. Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
Singapore’s per capita income of $52,960 per annum is 22.5 times that of Laos ($2,353). 1 Доход на душу населения в Сингапуре составляет 52 960$ США в год, что в 22,5 раза выше, чем в Лаосе ($2353 США).
GDP of landlocked developing countries as a group grew by almost 8 per cent per annum for the period 2003-2006. ВВП развитых стран, не имеющих выхода к морю, прирастал для всей группы почти на 8 процентов в год в течение 2003-2006 годов.
It is worth noting that South Africa imports oilcake and glycerol to a value of over 1 billion rand per annum. Важно отметить, что Южная Африка импортирует жмых и глицерол на сумму свыше 1 млрд. рандов в год.
The senior mission leadership programme has grown from two courses conducted in 2005 to three courses per annum scheduled for 2007/08. Вместо двух курсов, организованных в 2005 году по программе для старших руководителей миссий, в 2007/08 году будут организовываться три курса в год.
This assistance, valued at $ 110 per individual per annum, included flour, sugar, rice, vegetable oil, whole milk and, in Lebanon only, red lentils. Эта помощь на сумму 110 долл. США на человека в год включала продовольственные наборы, в которые входили мука, сахар, рис, растительное масло, цельное молоко и, только в Ливане, красная чечевица.
Wage growth is not enough to make up for this, and when adjusted for core inflation is only growing at 0.1% per annum. Роста заработной платы недостаточно, чтобы это компенсировать, и с поправкой на базовую инфляцию он составляет лишь 0.1% за год.
Real gross domestic product grew by only 0.8 % per annum from 1973 to 2007, although in the last decade it has been 1.3 %. В период с 1973 по 2007 годы реальный показатель ВВП прирастал всего лишь на 0,8 процента в год, хотя в последнее десятилетие этот прирост достиг 1,3 процента.
For the US to have a rate of productivity growth of 3.5% per annum rather than the pre-1995 rate of 1.2% is amazing. Для США более привычен рост производительности не в 3,5% годовых, а 1,2% как до 1995-года - поэтому такой рост удивляет.
If China can manage to maintain real growth at 8% per annum over the next two years, emerging markets may be able to grow at 4%. Если Китай сохранит темпы реального роста не ниже 8% в год в течение ближайших двух лет, страны с развивающимися рынками смогут расти на 4%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!